the Moluccas

We are also very much in favour of talking about the Moluccas.
También querríamos hablar de la situación en las Molucas.
But we have also duly noted the concerns expressed by many other Members about other countries, notably Indonesia, East Timor, the Moluccas and Burma.
Pero también tomamos nota de la preocupación de muchos otros diputados respecto de otras situaciones en otros países, en particular las referencias a Indonesia, a la situación en Timor, a las situaciones de las Molucas y de Birmania, que debemos tener en cuenta.
The conflict in the Moluccas was on the way to being resolved as a result of a concerted policy which actively engaged religious and community leaders in dialogue in order to restore lasting peace in the archipelago.
En cuanto a las islas Molucas, el conflicto está en vías de solución gracias a una política concertada en la que colaboran activamente los dirigentes religiosos y comunitarios, en el marco de un diálogo con el que se pretende restablecer una paz duradera en el archipiélago.
This plant grows wild in Ceylon and other parts of the Moluccas.
Esta planta crece espontáneamente en Ceilán y otros lugares de las Molucas.
The place of origin is unsure; probably it's the Moluccas (Indonesia).
El lugar de origen es incierto, probablemente las Islas Molucas (Indonesia)
The Portuguese marketed the cloves and nutmeg produced in the Moluccas.
Los portugueses comercializaban el clavo y la nuez moscada producidos en las Molucas.
This plant grows wild in Ceylon and other parts of the Moluccas.
Esta planta crece espontáneamente en Sri Lanka y otros lugares de las Molucas.
The Maluku Islands, also known as the Moluccas, are an archipelago within Indonesia.
Las Islas Molucas, también conocido como las Molucas, son un archipiélago en Indonesia.
Worst of all is the situation in Irian Jaya and the Moluccas.
Lo más grava es la situación en Irian Jaya y en las Molucas.
The situation in the Moluccas has often been discussed in this House.
La situación en las islas Malucas ha sido debatida a menudo en esta Cámara.
The conflict in the Moluccas is not separated from conflicts in other regions.
El conflicto en el Molucas no está separado de los conflictos en otras regiones.
Of course, there is every reason to say something about the Moluccas.
Hay, por supuesto, numerosos motivos para decir algo sobre estas islas.
The Portuguese marketed the cloves and nutmeg produced in the Moluccas.
Los portugueses mercadeaban con el clavo y la nuez moscada producidos en las Molucas.
I hope very much that the war, here in the Moluccas, will soon finish.
Espero ardientemente que la guerra, aquí en las Molucas, acabe pronto.
Three hundred thousand people have left the Moluccas - most of them Christians.
Trescientas mil personas han huido de las Molucas, la mayoría de ellos cristianos.
In the case of the Moluccas, there is a historic bond with the Netherlands.
En el caso de las Molucas existe un lazo histórico con los Países Bajos.
Situation in the Moluccas
Situación en las Molucas
This is about relieving the real suffering that is pervading the Moluccas.
Se trata de mitigar la necesidad real que existe en las Islas Molucas.
Mr President, I should like to concur with Mrs Maij-Weggen regarding the Moluccas.
Señor Presidente, quisiera respaldar la intervención de mi colega Maij-Weggen en torno a las Molucas.
In a relatively short time all the main parts of the Moluccas were affected by social unrest.
En relativamente poco tiempo los principales lugares de las Molucas fueron afectados por la inquietud social.
Palabra del día
el invierno