the Iranians

Popularity
500+ learners.
And the only thing the Iranians understand is pressure.
Y lo único que entienden los iraníes es la presión.
How the Iranians love mimicking their oppressors.
Cómo les encanta a los iraníes remedar a sus opresores.
Poland have ended the Iranians four-match winning streak.
Polonia han terminado las cuatro victorias consecutivas iraníes.
However, the Egyptians could delay the Iranians on technicalities for a long time.
Sin embargo, los egipcios podrían retrasar a los iraníes utilizando tecnicismos durante mucho tiempo.
As coach, he led the Iranians in the FIVB Men's World Championship 2010.
Como entrenador, dirigió a los iraníes en el Campeonato Mundial 2010 de la FIVB.
Some say Jeremiah 49:39 is currently being fulfilled through the Iranians.
Algunas personas dicen que Jeremías 49:39 se está cumpliendo en este momento a través de los iraníes.
Too often he or she would insist that we must liberate the Iranians.
Con harta frecuencia insisten en que hay que liberar a los iraníes.
I know the Iranians well, not a drop of oil would come out of Iran.
Conozco bien a los iraníes, no saldría ni una gota de petróleo de Irán.
Answer: no, but be sure we'll soon be told by the Iranians that they are all spies.
Respuesta: no, pero de seguro pronto los iraníes nos dirán que todos son espías.
Will the Iranians now move in to fill the vacuum left by departing US troops?
¿Se moverán ahora los iraníes a llenar el vacío dejado por la salida de tropas estadounidenses?
It's the Syrians. It's the Iranians.
Que los sirios, que los iraníes.
Based on the NPT, the Iranians have the right to do research and to develop centrifugation.
Los iraníes tienen derecho, en virtud del TNP, a realizar investigaciones y a desarrollar la centrifugación.
US imperialism wants the Iranians to respond and then the Administration will have an excuse for attacking them.
El imperialismo norteamericano quiere que los iraníes respondan y después la administración tendrá una excusa para atacarles.
Tehran and Buenos Aires withdrew their ambassadors after the charges were filed against the Iranians.
Teherán y Buenos Aires retiraron a sus respectivos embajadores luego de que se presentaran cargos en contra de los iraníes.
What has been the outcome of Mr Solana’s discussions and what response was received from the Iranians?
¿Cuál ha sido el resultado de las discusiones del señor Solana y qué respuesta han dado los iraníes?
Of course, we want this to be solved diplomatically, and we want the Iranians to hear a unified voice.
Por supuesto, queremos que esto se resuelva diplomáticamente, y quiero que los iraníes escuchen una voz unificada.
What are the visions of the Iranians facing the issue?
¿Cuáles son las visiones de los iraníes frente al tema?
He wanted a cut of Talbot's deal with the Iranians.
Quería una tajada del trato de Talbot con los iraníes.
However, there is a better way forward for the Iranians.
Sin embargo, hay una mejor opción para los iraníes.
Are we sure it's the Iranians and not the Iraqis?
¿Estamos seguros que son los iraníes y no los iraquíes?
Palabra del día
el ritmo