Basque

Tavern Maitea - a real teleporter in the Basque Country.
Taberna Maitea - un teletransportador real en el País Vasco.
A museum of Fine Arts in the Basque Country.
Un museo de Bellas Artes en el País Vasco.
Piece funded by the Culture Department of the Basque Government.
Pieza subvencionada por el Departamento de Cultura del Gobierno Vasco.
I visited the Basque Country for a week with my family.
Visité el País Vasco durante una semana con mi familia.
We organize the best for your stay in the Basque Country.
Organizamos lo mejor para su estancia en el País Vasco.
Biarritz is also an excellent base for exploring the Basque Country.
Biarritz es una base excelente para explorar el País Vasco.
In the Basque Country we are privileged in that aspect.
En el País Vasco somos privilegiados en ese aspecto.
Standardized use of the 3 languages of the Basque Coast.
Uso normalizado de las 3 lenguas de la Costa Vasca.
The most important outlet shopping experience in the Basque Country.
La experiencia de compras outlet más importante del País Vasco.
It is located in the Basque Country in northern Spain.
Se sitúa en el País Vasco, al norte de España.
There is a unique and spectacular landscape in the Basque coast.
Existe un paisaje único y espectacular en el litoral vasco.
Vitoria-Gasteiz is the capital of the Basque Autonomous Community.
Vitoria-Gasteiz es la capital de la Comunidad Autónoma Vasca.
The quality is a recognisable value in the Basque network.
La calidad es una variable reconocible en la red vasca.
Discover the Basque Country like a local with a private guide.
Descubra el País Vasco como un lugareño con un guía privado.
Karmelo Bermejo born in 1979, is an artist from the Basque Country.
Karmelo Bermejo, nacido en 1979, es un artista del País Vasco.
Azcoitia and its surrounding area: the Basque Provinces Original language >>
Azkoitia y sus alrededores: las Provincias Vascongadas Idioma original >>
Zarautz is one the Basque country's most famous beaches.
Zarautz es una las playas más famosas del país vasco.
It would then become the Donostia of the Basque Navy.
Luego se convertirá en el Donostia de la Marina vasca.
You only have to look at the Basque region, for example.
Solo tienen que fijarse en la región vasca, por ejemplo.
YEAR 2008 RIM08: Wave energy atlas from the Basque coast.
AÑO 2008 RIM08: Atlas de energía del oleaje en la costa vasca.
Palabra del día
la huella