that's not nice

Popularity
500+ learners.
Now, that's not nice, but there's nothing special about it.
Ahora, eso no es bueno, pero no hay nada especial sobre eso.
Raymond, that's not nice to say out loud.
Raymond, no es amable decir eso en voz alta.
I don't cook for somebody that's not nice to my friends.
No le cocino a alguien que no es amable con mis amigos.
Oh, honey, that's not nice to talk about people behind their back.
Cariño, no está bien hablar de la gente a sus espaldas.
Oh, that's not nice, you know I can't do that.
-Oh, esto no ha estado bonito, sabes que no puedo
What an awful thing to say, that's not nice at all.
Qué terrible decir eso, no es nada bueno, en absoluto.
Oh, well that's not nice, is it?
Oh, bueno eso no es bonito, ¿verdad?
Boo. Sweetie, now come on, that's not nice.
Cariño, ahora vamos, eso no es agradable.
Now, Kim, that's not nice.
Ahora, Kim, eso no es agradable.
He laughs, people from and that's not nice.
Y se ríe, lo que no es agradable.
All right, that's not nice.
Está bien, eso no es bonito.
Of course, that's not nice.
Pero claro, eso no es bonito.
Don't start again, Emile, that's not nice.
No empieces, Emile. No está bien eso.
Yeah, that's not nice.
Sí, eso no es agradable.
Oh, that's not nice.
Oh, eso no es agradable.
Charlie, that's not nice.
Charlie, eso no es amable.
Sarah, that's not nice.
Sarah, eso no es amable.
Hey, that's not nice.
Oye, eso no es agradable.
Well, that's not nice to say Adrian has no friends.
Bueno, lo que no es bueno es decirle a Adrian que no tiene ningún amigo.
Meg, that's not nice. Old people have a lot to offer society.
Meg, eso no es agradable, toda la gente tiene mucho que ofrecer a la sociedad.
Palabra del día
el olor