that they learned
- Ejemplos
Spanish was not the first language that they learned. | El español no es la primera lengua que aprendió. |
It was from the priests and catechists that they learned about Ebola. | Fue a partir de los sacerdotes y los catequistas que aprendieron sobre el ébola. |
It is there, in those bodies, that they learned the pleasure of dominating another human being. | Es allí, en esos cuerpos, donde aprendieron el placer de dominar a otro ser humano. |
Although he claims that they learned of the illegality only when the Odebrecht scandal broke. | Aunque asegura que se enteraron de la ilegalidad solo cuando estalló el escándalo de Odebrecht. |
The petitioners allege that they learned of the adverse possession proceeding by accident in December 1994. | Los peticionarios alegan que, accidentalmente, tomaron conocimiento del proceso de prescripción adquisitiva en diciembre de 1994. |
Furthermore, we know from the Talmud and the later scholars that they learned laws from this woman. | Por otra parte, sabemos por el Talmud y los estudiosos más tarde que se enteraron de las leyes de esta mujer. |
Other languages, such as the Aramaic that they learned in captivity became the language of daily use. | Otros idiomas, tales como el arameo que habían aprendido en el cautiverio, llegó a ser el idioma de uso diario. |
They ignore and renounce the ceremonial, medicinal and religious value of the coca leaf that they learned from their ancestors. | Desconocen y reniegan del valor ceremonial, medicinal y religioso de la hoja de coca que aprendieron con sus ancestros. |
They are happy that they learned that on Earth everything is transitory and that each minute has to be lived in fullness. | Son felices por haber aprendido que en la Tierra todo es transitorio y que cada minuto debe ser vivido en plenitud. |
Do we find any indication that they learned from Achashveirosh's story the dangers of attempting to control the environment? | No encontramos ninguna indicación de que se enteraron de la historia de Ajashverosh de los peligros de tratar de controlar el medio ambiente? |
Many children begin to study in the school better, become calmer; some of them correct their conduct in accordance with the ethical principles that they learned. | Muchos comienzan a estudiar mejor en la escuela, se vuelven más tranquilos; algunos corrigen su conducta de acuerdo con los principios éticos que han aprendido. |
Many of them are invited to work at colleges and universities delivering new teaching methods and sharing lessons that they learned abroad. | Muchos de ellos reciben invitaciones para trabajar en los colegios y universidades disertando sobre nuevos métodos de enseñanza y compartiendo las lecciones que han aprendido en el extranjero. |
Is especially interesting that fact that lack of vibration of hypoglossal stones at lions led to that they learned to growl. | Es interesante especialmente aquel hecho que la ausencia de la vibración de los huesos sublinguales a los leones ha llevado a lo que han aprendido a rugir. |
Ignorance and prejudice should be combated by educating young people so that they learned to respect the dignity and worth of the human person. | Hay que combatir la ignorancia y los prejuicios educando a los jóvenes para que aprendan a respetar la dignidad y el valor de la persona. |
After children mature, the obedience that they learned as children will serve them well in honoring authorities such as government, police, and employers. | Después de que los hijos maduran, la obediencia que aprendieron cuando niños, les servirá para honrar a las autoridades tales como el gobierno, la policía y sus jefes. |
After children mature, the obedience that they learned as children will serve them well in honoring other authorities such as government, police, and employers. | Después de que los hijos maduran, la obediencia que aprendieron cuando niños, les servirá para honrar a las autoridades tales como el gobierno, la policía y sus empleadores. |
After children mature, the obedience that they learned as children will serve them well in honoring other authorities such as government, police, and employers. | Después de que los hijos maduran, la obediencia que aprendieron cuando niños, les servirá para honrar a las autoridades tales como el gobierno, la policía y sus jefes. |
The team told Biocat that they learned a lot in the field of ophthalmology very quickly, as none of them had worked in this area before. | El equipo explica a Biocat que en muy poco tiempo han ganado aprendizaje en el área de oftalmología, donde ninguno de ellos había trabajado antes. |
MJ12 was formed after Roswell, and it was shortly afterwards that they learned from aliens of the pending passage of Planet X. | El MJ12 se formó después de Roswell, y eso ocurrió poco tiempo después de que ellos supieron de parte de entidades extraterrestres, acerca de la futura pasada del Planeta X. |
So, they communicate to others all the information that they learned by relying on the Manual of the Afro-Colombian National School that we give to them. | Así que ellos comunican a otros la misma información que han aprendido, apoyándose en el Manual de la Escuela Nacional Afrocolombiana, el cual les entregamos durante el programa. |
