That makes two of us.

Yeah, well, that makes two of us, don't it?
Sí, bueno, eso hace dos de nosotros, ¿no es así?
Well, I guess that makes two of us.
Bueno, supongo que eso nos hace dos de nosotros.
Well, that makes two of us.
Bien, eso hace dos de nosotros.
Well, that makes two of us.
Bueno, eso tiene dos de nosotros.
Well, that makes two of us, 'cause I'm really disappointed in you.
Entonces ya somos dos, porque yo estoy muy decepcionada contigo.
Yeah, well, that makes two of us.
Sí, bueno, ya somos dos de nosotros.
All right, we're in trouble then, 'cause that makes two of us.
De acuerdo, entonces tenemos un problema, porque ya somos dos.
Well, that makes two of us. Come on.
Bien, eso hace dos de nosotros.
Well, that makes two of us.
Bueno, eso es cosa de nosotros dos.
Well, I guess that makes two of us.
Bueno, supongo que somos dos.
Well, I guess that makes two of us.
Bueno, creo que ya somos dos.
I guess that makes two of us.
Creo que eso nos convierte en dos.
Well, that makes two of us in town.
Con usted, ya somos dos en este pueblo.
Well, that makes two of us, half-pint.
Bueno, eso nos hace dos, pequeño.
Well, if you're lying, that makes two of us.
Bueno, si mientes, seremos dos.
Yeah, well, that makes two of us.
Si, bueno, eso ya somos dos.
Well, then that makes two of us.
Bueno, entonces ya somos dos.
Well, that makes two of us.
Bueno, eso nos hace a dos.
Well, that makes two of us.
Bueno, eso hace que seamos dos.
Yeah, well, that makes two of us.
Sí, bueno, nos pasaba a los dos.
Palabra del día
la almeja