that last one

Popularity
500+ learners.
Now, are you sure you can't defrag that last one?
¿Ahora, estás seguro que no se puede desfragmentar ese último?
Yeah, I-I think that last one only happens in the movies.
Sí, creo que esa última solo ocurre en las películas.
I'm pretty sure that last one was a joke.
Estoy bastante segura de que la última es una broma.
Actually, don't hear that last one so much, you know?
De hecho, no escuchaba eso último tan a menudo, ¿sabe?
I'm pretty sure that last one was a joke.
Estoy bastante segura de que la última es una broma.
Of course, that last one can be a disadvantage, as well.
Por supuesto, esto último puede ser una desvetaja, también.
I feel like there was a fish in that last one.
Siento como que había un pez en esa última. .
I think I know what that last one meant, and no.
Creo que sé lo que esto último significa, y no.
I was there for that last one, but I didn't swipe anything.
Yo estaba allí para esa última, pero no me Swipe nada.
But you didn't hear that last one from me.
Pero no escucharon eso último de mí.
Well, the department's working on that last one.
Bueno, el Departamento está trabajando en el último caso.
She sure did a great job with that last one.
Hizo un buen trabajo con esa última.
Yeah, it's weird that I said that last one.
Sí, es raro que haya dicho ese último.
If I were you, I'd take that last one personally.
Si yo fuera tú, me tomaría esa última como algo personal.
You know we can't have aparty here after that last one.
Sabes que no podemos hacer una fiesta después de la última.
Hold on. Okay, what was the—what was that last one?
Está bien, que era lo — ¿qué era lo último?
I didn't expect that last one to lose his hair.
No esperaba que ese último perdiera el pelo.
I'm pretty sure that last one was a joke.
Estoy segura de que esta última era una broma.
Okay, what was the—what was that last one?
De acuerdo, ¿qué fue lo... qué fue eso último?
Well, we know the answer to that last one.
Bien, sabemos la respuesta a la última.
Palabra del día
salir del cascarón