that doesn't mean anything
- Ejemplos
We won the first leg, but that doesn't mean anything. | Ganamos la primera etapa, pero eso no significa nada. |
You're so scared of losing everything that doesn't mean anything. | Tienes tanto miedo de perderlo todo que no significa nada. |
But that doesn't mean anything if they're not communicating. | Pero eso no significa nada si no se están comunicando. |
If it takes longer, that doesn't mean anything is wrong. | Si se tarda más, eso no significa que algo está mal. |
So it was in my room, that doesn't mean anything. | Vale, estaba en mi habitación, pero eso no significa nada. |
But that doesn't mean anything. He embezzled funds from work. | Pero eso no significa nada. Malversaba fondos de su trabajo. |
She found a tooth, but that doesn't mean anything, does it? | Encontró un diente, pero eso no significa nada, ¿o sí? |
I agree to that, but that doesn't mean anything. | Estoy de acuerdo con eso, pero eso no significa nada. |
Max, two women living together, that doesn't mean anything. | Max, dos mujeres que viven juntas, eso no quiere decir nada. |
He fights with neavy treat, but that doesn't mean anything. | Avanza con pasos pesados, pero eso no significa nada. |
Okay, the chimes haven't stopped, but that doesn't mean anything. | Bien, las campanas no han parado, pero eso no significa nada. |
Just because he can sing a few songs, that doesn't mean anything. | Solo porque puedas cantar unas cuantas canciones, no significa nada. |
She's got a wedding ring, but that doesn't mean anything. | Lleva anillo de casada, pero eso no significa nada. |
No, I had them authenticated, but that doesn't mean anything. | No. Hice que los autentificaran, pero eso no significa nada. |
Maybe he did drink but that doesn't mean anything. | Puede que bebiera pero eso no quiere decir nada. |
Okay, the chimes haven't stopped, but that doesn't mean anything. | Bien, las campanas no han parado, pero eso no significa nada. |
But no, that doesn't mean anything to you. | Pero no, eso no significa nada para ti. |
For the last time, Schmidt, that doesn't mean anything! | Por última vez, Schmidt, ¡eso no significa nada! |
My blood, now, that doesn't mean anything to you? | Mi sangre, ¿eso no significa nada para ti? |
Well, unfortunately, that doesn't mean anything to me. | Bueno, desafortunadamente eso no significa nada para mí. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!