thank you for thinking of me

And thank you for thinking of me for this.
Y gracias por pensar en mí para esto.
No, you are mistaken. But thank you for thinking of me.
No, te equivocas, pero gracias por pensar en .
No, I would not, but thank you for thinking of me.
No me gustaría, pero gracias por pensar en mí.
Eric, well, thank you for thinking of me.
Eric, bueno, gracias por pensar en mí.
Um, thank you for thinking of me, but I'm not interested. So...
Ehm, gracias por pensar en mi, pero no estoy interesada.
I'm actually okay, but, uh, thank you for thinking of me.
En realidad estoy bien, pero, gracias por pensar en mí.
Okay, first off, thank you for thinking of me.
Ok, primero, gracias por pensar en mi.
Well, thank you for thinking of me.
Bueno, gracias por pensar en mí.
But thank you for thinking of me.
Pero gracias por pensar en mí.
Well, thank you for thinking of me.
Bien, gracias por pensar en mí.
But thank you for thinking of me.
Pero gracias por pensar en mi.
I want to thank you for thinking of me.
Quiero agradecerte que te acordaras de mí.
But thank you for thinking of me.
Pero gracias por pensar en mí.
I thank you for thinking of me, Doctor.
Le agradezco que pensara en mí, Doctor.
NoNo, thank you for thinking of me.
No, no, gracias por pensar en mí.
Well, thank you for thinking of me.
Gracias por pensar en mí.
And I thank you for thinking of me.
Te agradezco que pensases en mí.
Oh, well, thank you for thinking of me.
Gracias por acordarte de mí. De nada.
Thank you for thinking of me, even behind bars.
Gracias por pensar en mí... incluso tras las rejas.
Thank you for thinking of me, really, but this...
Gracias por pensar en mí, en serio, pero esto...
Palabra del día
la medianoche