than saying
- Ejemplos
Anything is better than saying nothing. | Cualquier cosa es mejor que no decir nada. |
That's a lot less words than saying, "I can't talk." | Es más corto que "ahora no puedo hablar". |
More than saying goodbye I'd have liked him to be proud of me. | Creo que más que despedirme de él me hubiera gustado que hubiera estado orgulloso de mí. |
Since the occurrence happened when I was 3, I really can't answer this question other than saying I don't remember a difference. | Como la experiencia ocurrió cuando tenía 3 años, realmente no puedo responder a esta pregunta, solo puedo decir que no recuerdo la diferencia. |
On the inflation front targets have not been made explicit, other than saying that inflation will decline sharply in the second half of 2016. | En el frente de la inflación, las metas no son explícitas y el Estado solo ha señalado que la inflación se reducirá fuertemente durante la segunda mitad del 2016. |
But it sounds better than saying I was a pirate. | Pero suena mejor que decir que era un pirata. |
A successful vegetarian diet means more than saying no to meat. | Una dieta vegetariana exitosa significa más que decir no a la carne. |
Doing is more important than saying and declaring. | Hacer es más importante que decir y que declarar intenciones. |
But contrition is more than saying sorry. | Pero la contrición es más que decir lo siento. |
You can not be more specific than saying the full name... | No se puede ser más específico que con el nombre completo... |
A successful vegetarian diet means more than saying no to meat. | Una dieta vegetariana exitosa es algo más que decir no a la carne. |
Oh, there's nothing I love better than saying good-bye to you. | No hay nada que adore más que decirte adiós a ti. |
Other than saying 'No' to this question, it's hard to explain. | Más allá de responder 'No' a esta pregunta, resulta difícil de explicar. |
It is different than saying words about a topic. It's something more. | Es distinto del decir palabras sobre un tema. Es otra cosa. |
In such circumstances, being half right is worse than saying nothing at all. | En estas circunstancias, estar medio cierto es peor que no decir nada. |
This would be easier than saying goodbye anyway. | Eso sería más fácil que despedirse. |
Ain't that a lot easier than saying all that gibberish? | ¿No es eso mejor que esa jerigonza? |
I didn't think there could be anything worse than saying goodbye to you. | No pensé que hubiera algo peor que decirte adios. |
Saying "yes" to offers of kindness is easier than saying "no, thank you." | Decir "sí" a ofrecimientos de amabilidad es más fácil que decir "no, gracias". |
A successful vegetarian diet means more than saying no to chicken and burgers. | Una dieta vegetariana exitosa implica mucho más que decir no al pollo y a las hamburguesas. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!