testy

No need to get testy over a little misunderstanding, right?
No hace falta que se irriten por un pequeño malentendido, ¿verdad?
I hear you, but the client is already testy.
Te he oído, pero la clienta ya está irascible.
I'll bet my left testy that he/she belongs to PETA.
Apostaré mi irritable izquierdo que él pertenece a PETA.
You know, some people are getting a little testy with the cutbacks.
Ya sabes, algunos se están poniendo un poco quisquillosos con los recortes.
But the point is, things got testy, right?
Pero la cuestión es que las cosas se pusieron irritantes, ¿vale?
You can get a little testy, Bob.
Te puedes poner un poco irritable, Bob.
After a good night's sleep, you won't be so testy.
Después de dormir bien no estarás tan irritable.
Well, you have to go along with them, or they get testy.
Bueno, usted tiene que estar de acuerdo con ellos, o consigue irritable.
You don't have to be so testy.
No tienes porqué ser tan irritable.
Ah, I can understand you being a little testy.
Puedo entender que estés un poco molesto.
He's bound to get a little testy.
Es normal que esté un poco irritado.
Things are getting testy out there.
Las cosas se están poniendo feas ahí fuera.
There's no need to get testy.
No hay necesidad de conseguir irritable.
The exchange was part of a long and at times testy back-and-forth.
El intercambio fue parte de una larga y, en ocasiones, irritable ida y vuelta.
I'm feeling a little testy too.
Me siento un poco irritable también.
So he might be a little testy.
Así que podría estar algo enojado.
Don't get testy with me, girlfriend.
No te pongas fastidiosa conmigo, amiga.
Don't get testy with me, George.
No te enfades conmigo, George.
No need to be testy, luv.
No hace falta ser tan testaruda, amor.
Things are getting testy out there.
Las cosas se están poniendo un poco irritantes.
Palabra del día
la cometa