testimo
- Ejemplos
A pesar de los desafíos, las tensiones, las oposiciones, usted nos ofrece el testimonio de un hombre sereno, de un hombre de paz. | Despite the challenges, the tensions, the opposition, you offer us the example of serenity, a man at peace. |
Ahora yo puedo testimo niar delante de todo el mundo que Dlimi estaba preparando un golpe de Estado contra el Rey en estrecho contacto con nuestro Movimiento de Oficiales Libres, y que la operación debía realizarse en el mes de julio de este mismo año. | I can now testify before the world that Dlimi was preparing a coup against the King in co-operation with our Movement of Free Officers, and that the operation should have taken place in July of this same year. |
Testimo es un addon de perfecto escaparate testimonial para su compositor visual gestionar sus clientes y testimonios en su sitio web wordpress. | Testimo is a perfect testimonial showcase addon for your visual composer to manage your clients and customers testimonials on your wordpress website. |
Así ha aparecido también en la parroquia de Medjugorje, según testimo- nio de los videntes y de muchos otros. | Mary has thus appeared in the parish of Medjugorje, according to testimonies by the visionaries and many others. |
Pero la conciencia de las buenas obras está incluida en el testimonio de nuestro propio espíritu; sí, y en sinceridad, aun conforme al sentido común de la palabra. | But this is included in the testimony of our own spirit; yea, and in sincerity, even according to the common sense of the word. |
Su testimo- nio creó una impresión tan profunda que durante las últimas elecciones, el club decidió crear la posición de cape- llán y pedirle a Rob que asumiera su res- ponsabilidad. | His testimony created such an impression that during recent elections, the club voted to create the position of chaplain and ask Rob to fill it. |
La Virgen no nos permite discutir, o polemizar con los demás.Ella nos llama a que los vivamos con humildad y a testimo- niarlos en nuestra vida cotidiana. | Our Lady does not permit us to argue about them. She calls us to live them in humility and to witness them in our day-to-day lives. |
Los más de 3000 laicos y laicas que forman parte de las aproximadamente 260 fraterni- dades que hay en el Instituto dan testimo- nio de pertenencia a nuestra común casa del carisma marista. | The more than 3000 lay persons who form part of the approximately 260 fraternities that there are in the Institute give testimo- ny to the belonging to our common home of the Marist charism. |
Quienes han participado en las reuniones regionales podrán dar testimo- nio de que, cuando se tiene clara la inten- ción, es posible llegar a resultados, a veces no programados, que involucran a todos en este camino de transfor- mación. | Those who have taken part in the regional meetings can testify that, when the goal is clear, it is possible to obtain results, sometimes un- foreseen, which engage everyone on this road of transformation. |
