terminar juntos

Popularity
500+ learners.
¿Y qué fue exactamente lo que los llevó a terminar juntos?
And what was it, exactly, that led to you two hitting it off?
Tengo un carro afuera si estás preparado para terminar juntos para siempre.
I've got a car outside if you're ready to drive off into the sunset together.
Si, amor, pero... vos estás acá conmigo y... vamos a terminar juntos el exilio.
Yes, darling, but you're here with me. We'll do "The Exile" together.
Para terminar juntos la jornada, se puede reservar la cena en el Polo (Secretaría Polo Lionello tel.
To conclude the day together, it is possible to make reservations for dinner at the Polo (Segreteria Polo Lionello tel.
Siéntanse en libertad de venir y unirse al trabajo, si les gustaría participar en terminar juntos nuestra futura gompa. ¡Son más que bienvenidos!
Feel free to come and join the work if you would like to have your share in finishing our future gompa together, you are very welcome!
Si estamos destinados a estar juntos, entonces... vamos a terminar juntos.
If we're meant to be together, then... we'll end up together.
¿No deberían terminar juntos para que la gente esté contenta?
Shouldn't they end up together so people are happy?
Solo puede tener un hijo al terminar juntos.
You can get a son only by finish together.
Sabés que vamos a terminar juntos.
You know that we're going to end up together.
No creo que estuviéramos destinados a terminar juntos.
We weren't destined to end up together.
¡Si la idea es terminar juntos, eso hará que no suceda!
If your goal is to end up together, that'll make sure it doesn't happen!
Empecé a ver que podría terminar juntos.
I start to see that you're finally together.
Y si podía demostrarlo, tendríamos que terminar juntos.
And if I could prove it, then we would have to end up together eventually.
Tú sabes, así como yo lo sé, que vamos a terminar juntos.
You know as well as I do we're gonna end up back together.
¿Entonces vives en esta mansión gigante con dos doppelganger que están destinados a terminar juntos?
So you live in this giant mansion with two doppelgangers that are destined to end up together?
Siempre hacen todo para terminar juntos.
They do always end up together.
Tengo un carro afuera si estás preparado para terminar juntos para siempre.
I've got a car outside if you're ready to drive off into the sunset together.
¿Así que vives en esta mansión gigante con dos doppelgangers que están destinados a terminar juntos?
So you live in this giant mansion with two doppelgangers that are destined to end up together?
Prácticamente pueden terminar juntos cada...
You can practically finish each other's...
Quiero decir que estás con Mike Lo sé, pero realmente creo que vamos a terminar juntos.
I mean you're with Mike I know, but I really believe we are going to end up together.
Palabra del día
brillante