tepuy
- Ejemplos
Usaremos todo este día para explorar la superficie del tepuy. | The whole day to explore the surface of the tepuy. |
El tope del tepuy es bastante extraño. | The top of the tepuy is very odd. |
Llegamos finalmente a un lugar seco, al pie de la pared del tepuy. | We finally arrived at a dry place, next to the wall of the tepui. |
Por otra parte, cientificos lograron distinguir una flora y una fauna caracteristicas a cada tepuy. | Moreover, scientists have determined a flora and fauna characteristic for each tepuy. |
Estar al pie de la pared del tepuy es un signo inequívoco de cercanía. | Being next to the wall of the tepui is a fail-less sign of proximity. |
Al día siguiente podemos apreciar una hermosa vista del tepuy Yapacana, Parque Nacional. | The following day, weather permitting, you will appreciate a gorgeous view of Yapacana tepuy, National Park. |
Dejamos Canaima con destino a Ciudad Bolívar, con mágnificas vistas aéreas de los tepuy. | Leaving Canaima by plane to Ciudad Bolivar. Magnificent aerial views of the tepuis End of excursion. |
El mayor tepuy del país es Monte Roraima, en la frontera tripartita con Venezuela y Brasil. | Mount Roraima is the country's highest mountain, in the tripartite border between Guyana, Venezuela and Brazil. |
La época de sequía es desde diciembre hasta abril aunque el tepuy puede estar nublado y húmedo todo el año. | The dry season is from December to April, though the tepui plateaus can be cloudy and damp all year round. |
Allí visitará la comunidad de indios Piaroa y llegará al punto más cercano por agua al tepuy Autana. | There you will visit the community of Piaroas Indians and get to the closest point by water to the Autana Tepui. |
Los lados del tepuy son ricos en flora; los troncos y ramas de los árboles son el hogar para plantas epifítas como bromelias y orquídeas. | The forested sides of the tepui are rich in flora; tree-trunks and branches are home to epiphytes such as bromeliads and orchids. |
Este tepuy, de dimensiones masivas está cortado en dos por el Caños Grande del Río Baría, uno de los más profundos del mundo. | The massive tepui is all but sliced in two by the Cañon Grande del Río Baría, one of the deepest canyons in the world. |
Este tepuy, de dimensiones masivas está cortado en dos por el Caño Grande del Río Baría, uno de los más profundos del mundo. | The massive tepui is all but sliced in two by the Cañon Grande del Río Baría, one of the deepest canyons in the world. |
Auyantepui - Para aquellos que gustan de las caminatas, seguramente el trekking a un tepuy representa uno de los puntos culminantes de Venezuela. | Auyantepui - Those who love to hike should not miss trekking on a table-top mountain. To climb the Auyantepui is one of the highlights of Venezuela. |
Después del aterrizaje organizaremos el equipo de la expedición, mientras tanto pueden aclimatarse, conocer la comunidad y disfrutar de la vista panorámica al tepuy. | After the landing, while we prepare the expedition equipment, you have time to acclimatize, explore the community and enjoy the panoramic view of the table mountain. |
Haremos una caminata al Cerro Guanacoco, un tepuy con un salto de 270 m de altura. Dormiremos una noche en la laguna del Salto Guanacoco. | We will hike to the Cerro Guanacoco, a table mountain with a waterfall of 270 metres and spend a night at the lagoon of Guanacoco falls. |
Son sitios de interés el raudal de Guaharibo, la Sierra Parima, el tepuy Mawedi y su salto de agua, el cerro Maturaca, los petroglifos del raudal de Arata, entre otros. | Points of interest include the Guaharibo rapids, the Sierra Parima, Mawedi tepuy and waterfall, Maturaca hill and the petroglyphs of the Arata rapids. |
Al sureste de Venezuela, en la frontera de Brasil y Guyana se encuentra el Roraima, el tepuy más impresionante de los 97 tepuyes de La Gran Sabana. | On the border to Brazil and Guyana, deep in the south east of the country, you will find one of the most impressive of the 97 tepuis of the Gran Sabana; Roraima. |
Cuando se voltea hacia atrás, la vista es hermosa: la luz, la vegetación, las paredes verticales del tepuy, el esfuerzo del próximo en subir y de los pemones que lo ayudan. | When you turn back, the view is beautiful: the light, the vegetation, the vertical walls of the tepui, the effort of the next to go up and from the pemons who help him. |
Pasaremos la mañana caminando por la cima del Amauray, desde donde tendremos excelentes vistas a los demás tepuy de la zona y el río Carrao por donde navegaremos al día siguiente. | All morning to explore the surface of the tepuy; we will have excellent sights of the other tepuis of the area and of the Carrao River that we will sail the following day. |
