tepui
- Ejemplos
The Kukenan tepui at night, Gran Sabana, south of Venezuela. | El Kukenan tepui en la noche, Gran Sabana, sur de la Venezuela. |
The Rio Tek camp at night, Kukenan tepui in the background. | El campamento Río Tek de noche, en segundo plano el Kukenan tepui. |
Cerro Autana - The tepui Cerro Autana was declared natural monument in 1978. | Cerro Autana - El tepui Cerro Autana fue declarado monumento natural en 1978. |
We finally arrived at a dry place, next to the wall of the tepui. | Llegamos finalmente a un lugar seco, al pie de la pared del tepuy. |
Being next to the wall of the tepui is a fail-less sign of proximity. | Estar al pie de la pared del tepuy es un signo inequívoco de cercanía. |
The tepui tops are noted for bizarre landscapes and peculiar endemic flora. | Las cimas de los tepuis son famosas por su insólito paisaje y su flora endémica. |
The Kukenan river, in the background the Kukenan tepui, Gran Sabana, south of Venezuela. | El río Kukenan, en segundo plano el Kukenan tepui, Gran Sabana, sur de la Venezuela. |
On the top of a tepui? | En la cumbre de un Tepui? |
Since 2009, La Venta Geographic Exploration team has led five expeditions into the tepui massifs. | Desde 2009, el equipo de La Venta Exploración Geográfica ha conducido cinco expediciones a los macizos de los tepuis. |
Shipping of La Venta Calendar 2015 with a selection of the most beautiful photos of the tepui caves. | Envío del Calendario La Venta 2015 con una selección de las más bellas fotografías de las cuevas de los tepuis. |
And the tepui remain islands of time, fragments of lost paradise on Earth that attract us with their siren song. | Y los tepuis siguen siendo islas del tiempo, fragmentos del paraíso perdido de la Tierra que nos atraen con su canto de sirena. |
The Sarisariñama was the first step in addressing the complex logistics of the Amazonian tepui, to understand the geological and environmental characteristics. | El Sarisariñama fue el primer paso para abordar la compleja logística de los tepui del Amazonas, para entender las características geológicas y ambientales. |
And in 2009, I had the opportunity to visit the tepui table mountains, which are in the Orinoco and Amazon basins. | Y en 2009, tuve la oportunidad de visitar las montañas de la meseta tepuy en las cuencas del Orinoco y el Amazonas. |
The forested sides of the tepui are rich in flora; tree-trunks and branches are home to epiphytes such as bromeliads and orchids. | Los lados del tepuy son ricos en flora; los troncos y ramas de los árboles son el hogar para plantas epifítas como bromelias y orquídeas. |
Most of the vegetation you find there, grows only at the table mountains.The Roraima tepui is the highest in Venezuela. | Muchas de las plantas que crecen en las cimas de los tepuies son endémicas. El Roraima es el tepui más alto de Venezuela. |
The massive tepui is all but sliced in two by the Cañon Grande del Río Baría, one of the deepest canyons in the world. | Este tepuy, de dimensiones masivas está cortado en dos por el Caños Grande del Río Baría, uno de los más profundos del mundo. |
The massive tepui is all but sliced in two by the Cañon Grande del Río Baría, one of the deepest canyons in the world. | Este tepuy, de dimensiones masivas está cortado en dos por el Caño Grande del Río Baría, uno de los más profundos del mundo. |
The whole area of Venezuelan tepui is a natural park protected both from each country's national laws and from regulations implemented by international organisations. | El área entera de los tepui venezolanos es un parque protegido ya sea por las leyes estatales como de las normativas dictadas por los organismos internacionales. |
The water, in fact, is swallowed by a tunnel cave surveied for over 300 meters, with also unique speleothems that had never been documented on other tepui. | El agua, de hecho, es tragada por una cueva túnel topografiada por más de 300 metros, también con espeleotemas únicos que nunca se habían documentado en otros tepui. |
We'll send to you the La Venta Calendar 2015, the DVD of the film, and a signed postcard with our thanks from the next tepui expedition. | Le enviaremos a usted el Calendario La Venta 2015, el DVD de la película, y una postal firmada con nuestro agradecimiento desde la próxima expedición a los tepuis. |
