tenure-track
- Ejemplos
Results of the third call in 2016 for reports on tenure-track lecturers (04.04.2016) | Resultados de la 3ª convocatoria de 2015 de informes de profesorado lector (04.04.2016) |
Full-time tenured or tenure-track faculty engaged in externally funded research 0.0% | Profesores titulares o tenure-track a tiempo completo dedicado a la investigación con financiación externa 0.0% |
Official notification dated 13 February 2012, on reports of tenure-track lecturers. | EDICTO de 13 de febrero de 2012, sobre losinformes previos a la contratación como profesorado lector. |
He then became a tenure-track lecturer at Dankook University in South Korea (2014-2016). | En 2014 se convirtió en profesor lector en la Universidad Dankook, en Corea del Sur (2014-2016). |
PDF Official notification dated 8 March 2013, on reports of tenure-track lecturers [ca]. | PDF EDICTO de 8 de marzo de 2013, sobre los informes previos a la contratación como profesorado lector. |
Results of the second call of 2012 for the issue of the reports of tenure-track lecturer and collaborating lecturer (28.03.2013) | Resultados de la 2a convocatoria de 2012 de informes de profesorado lector y colaborador (28.03.2013) |
AQU Catalunya makes an extraordinary call for recruitment reports for tenure-track and collaborating faculty staff positions (13.04.2005) | AQU Catalunya abre una convocatoria extraordinaria de emisión de informes previos a la contratación de profesorado lector y colaborador (13.04.2005) |
Full-time tenured or tenure-track faculty who received awards or were editors of educational journals during 2009 and 2010 8.8% | A tiempo completo o profesores titulares tenure-track que recibieron premios o eran editores de revistas de educación en 2009 y 2010 8,8% |
The first call in 2013 for submitting applications for the issue of reports for tenure-track lecturers begins on February 25. | El próximo 25 de febrero se abre el primer plazo de 2013 para presentar las solicitudes para la emisión de informes de profesorado lector. |
The 2007 periods for issuing reports prior to recruiting tenure-track lecturer and collaborating lecturer have been determined (28.12.2006) | Se establecen los plazos de las convocatorias para la emisión de informes previos a la contratación de profesorado lector y profesorado colaborador correspondientes al año 2007 (28.12.2006) |
Over a third of those registered are either university professors or senior lecturers, followed by those in the tenure-track category. | Más de una tercera parte de los inscritos pertenecen a la categoría de titular o agregado de universidad, seguidos por la categoría de lector. |
Professional status Over a third of those registered are either university professors or senior lecturers, followed by those in the tenure-track category. | Más de una tercera parte de los inscritos pertenecen a la categoría de titular o agregado de universidad, seguidos por la categoría de lector. |
The lowest rated aspect, as in the case of the tenure-track lecturers, was the clarity of the information on the assessment criteria (2.83). | En cambio, el aspecto peor valorado corresponde, como en el caso de los lectores, a la claridad informativa de los criterios de evaluación (2,83). |
Much more recently, in May 2014, a new report was released on tenure-track (pre-/non-career grade junior lecturer) staff (2003-2013), dealing with the same subject. | Mucho más recientemente, en mayo de 2014, se ha presentado un nuevo informe sobre el profesorado lector (2003-2013), en el que se incide sobre la misma temática. |
She was the first woman to be hired in a tenure-track position in Raza Studies, but she made sure that she was not the last. | Fue la primera mujer en ser contratada para una posición permanente especializada en Estudios de la Raza, y se aseguró de que no fuera la última en serlo. |
The assessment criteria for tenure-track lecturers in Life Sciences were revised at the plenary meeting of the AQU's CLiC Commission held on 14 October. | El plenario de la Comisión de Profesorado Lectory Profesorado Colaborador en la reunión del 14 de octubre aprobóla modificación de los criterios de evaluación del profesorado lector del ámbito de Ciencias de la Vida. |
Another series of questions showed the satisfaction of tenure-track lecturers with the time taken to deal with applications (3.4), and with the adequacy of the dates for the calls for applications (3,2). | Otro bloque de cuestiones pone de manifiesto la satisfacción de los lectores con el plazo de resolución de las solicitudes (3,4) y con la adecuación de las fechas de las convocatorias (3,2). |
Revised assessment criteria for tenure-track lecturers in Life Sciences 12.11.2013 The changes consist of improvements to the wording of the section on scientific publications, projects, research leave and congresses. | Revisión de los criterios de evaluación del profesorado lector de la Comisión específica de Ciencias de la Vida 12.11.2013 Los cambios consisten en la mejora de la redacción relativa al apartado de publicaciones científicas, proyectos, estancias de investigación y congresos. |
The implementation of a dissociation policy has also helped, that is, not contracting the university's own PhDs for tenure-track positions until they have left UPF and worked somewhere else for at least two years. | También ha ayudado ir implementando una política de desvinculación contractual, es decir, no contratar doctores de la Universidad para una plaza con posibilidades de futuro hasta que no hayan dejado la UPF y hayan trabajado en otro lugar, como mínimo, durante dos años. |
One of the more interesting ones was the measurement and comparison of the careers of candidates from the six groups of disciplines under review in the successive calls for applications for tenure-track and collaborating teaching staff from 2003 to 2007. | Uno de los más interesantes midió y comparó las trayectorias de las personas candidatas procedentes de los seis ámbitos objeto de evaluación en las sucesivas convocatorias de profesorado lector y colaborador desde el año 2003 hasta 2007. |
