No, no lo tento claro. | No, I'm not really sure. |
Me gustaba tanto el personaje, qeu de hecho tento un tatuaje en mi pierna de el. | I love that character so much, I've actually got a tattoo on my leg of the man himself. |
Solo que tento mucho que vivir y poco tiempo para hacerlo. | It's just, I got a lot of living to do and not a lot of time to do it in. Actually... |
Pero cada intento de perfección solo conduce a una confusión mayor y a más dolor, lo que únicamente da mayor ímpetu para tratar de ser más perfecto. | But each attempt at perfection leads only to greater confusion and sorrow which only gives greater impetus to be more perfect. |
El trabajo sagrado le lleva a planos sagrados de consciencia y allí vive con o sin cuerpo hasta que se termine el resultado de su intento. | Sacred work leads him to sacred planes of consciousness. He lives there with or without a body until the result of his attempt is spent up. |
En cuanto al capitán Speedy, seguía bramando en su cámara; y Picaporte, encargado de proveer a su sustento, no lo hacía sin tomar las mayores precauciones. | As for Captain Speedy, he continued to howl and growl in his cabin; and Passepartout, whose duty it was to carry him his meals, courageous as he was, took the greatest precautions. |
Tento una primicia de verdad para ti. | I've got a real scoop for you. |
Tento una pregunta para usted, señor. | I have a question foryou. sir. |
De lo que identificamos la fuente moral original de los errores de Lutero que fue disputada por el Consejo de Tento: la presunción de salvación sin mérito como un remedio a la desesperación de la salvación por las obras. | From what we identify the original moral wellspring of Luther's errors that was contested by the Council of Tento: the presumption of salvation without merit as a remedy to despair of salvation by works. |
Le tentó la cara, pero estaba fría como el hielo. | He felt his face, but it was cold as ice. |
El asumió forma de serpiente y tentó a Eva. | He assumed the form of a serpent and tempted Eve. |
Cuando su señora lo tentó, él no cometió adulterio con ella. | When his mistress tempted him, he did not commit adultery with her. |
¿No lo tentó dejar de trabajar cuando ganó la lotería? | You weren't tempted to stop working when you won the lottery? |
Me tentó la doble fórmula de la preparación. | I was tempted by the double formula of the preparation. |
Tentó a los dragones y a muchos otros querubines. | She tempted the dragons and many other cherubim. |
Él te tentó hasta que dejaste de orar, o debilitó tus oraciones. | He tempted you until you stopped praying, or weakened your prayers. |
Fue esta fluctuación la que tentó a Visvamitra. | It was this fluctuation that tempted Visvamitra. |
Eso fue lo que me tentó, la canción. | That is what tempted me, the song. |
Así tentó a Adán y a Eva a que pecaran. | Thus he tempted Adam and Eve to sin. |
La serpiente astuta que tentó al hombre hacia el pecado también recibió maldición. | The cunning serpent that tempted man to sin was also cursed. |
