tengo que leer

Bueno, mañana tengo un seminario y tengo que leer mucho.
Ah, I have a seminar tomorrow, So I have a lot to prepare today.
Si eso significa que no tengo que leer más, hurra.
If it means I don't have to read any more, whoo.
Por si tengo que leer algo o parecer más lista.
In case I need to read something or look smarter.
No tienes ni idea cuánto tengo que leer.
You have no idea how much I have to read.
No, no tengo que leer el discurso entero.
No, I don't have to read the whole speech.
Sí, tengo que leer un memo de 200 hojas.
Yeah, I got to read a 200-page memo.
Es solo que tengo que leer esto para el martes.
It's just, I have to have this read by tuesday.
Pero Daniel, no tengo que leer el libro.
But, daniel, i don't have to read the book.
¿Se supone que tengo que leer entre líneas aquí?
Am I supposed to be reading between the lines here?
Cuando tengo que leer un libro, está en París, y viceversa.
When I need a book it's in Paris, and vice versa.
Todavía tengo que leer un par de capítulos.
I still got to read a couple chapters.
Cs ir de emparejamiento no trabajar tengo que leer todo eso.
Cs go matchmaking not working I need to read all of that.
Es solo que tengo que leer esto antes del martes.
It's just, I have to have this read by Tuesday.
Ahora tengo que leer el otro papel.
Now I get to read the other role.
Con tal de que no tengo que leer un poema.
Just as long as I don't have to read a poem.
Pero tengo que leer mi libro.
But I have to read my book.
Con un texto que tengo que leer.
With a text I have to read.
Todavía tengo que leer todos estos guiones.
I still have to read all these essays.
Pero no tengo que leer la mente contigo.
But I don't have to be a mind reader with you.
¿No me digas que aún tengo que leer más papeles?
Don't tell me that I have still more papers to look at?
Palabra del día
la uva