tengo que intentarlo

Popularity
500+ learners.
Por lo menos tengo que intentarlo.
I will at least try.
Imagino que después de todo lo que has hecho por mí, al menos tengo que intentarlo.
I figure after everything you did for me, I gotta at least try, right?
No es un territorio bien explorado, pero tengo que intentarlo.
It's not exactly well-explored territory, but I gotta try.
No es seguro que funcione, pero tengo que intentarlo.
It's not certain it'll work, but I have to try.
Sé que parece imposible, pero tengo que intentarlo.
I know that seems impossible, but I have to try.
Sé que es poco probable, pero tengo que intentarlo.
I know it's unlikely, but I have to try.
Y quizás no funcione... pero tengo que intentarlo.
And maybe it won't work out, but I have to try.
Ahora que no estas trabajando, tengo que intentarlo.
Now that you're not working, I have to try.
Si hay una forma de escapar, tengo que intentarlo.
If there's a way out, I must try.
Si hay alguna posibilidad tengo que intentarlo y recuperarlo.
If there's a chance, I have to try and get him back.
Pero tengo que intentarlo, por el bien de todos.
But I've got to try, for all our sakes.
No lo sé todavía... pero tengo que intentarlo.
I don't know yet... but I have to try.
Y si puedo ayudarle, tengo que intentarlo.
And if I can help him, I have to try.
Pero tengo que intentarlo un poco más.
But I have to try a bit more.
Si hay una forma de escapar, tengo que intentarlo.
If there's a way out, I must try.
Quizá solo sea temporal, pero tengo que intentarlo.
Maybe it'll be temporary. But I have to try.
Pero lo que sé es que tengo que intentarlo.
But what I do know is that I have to try.
Es una pequeña posibilidad, pero tengo que intentarlo de todas formas.
It's a small chance, but I have to see it through.
Rachel, vamos al centro de todo, porque tengo que intentarlo.
Rachel, let's get to the meat of it, because I have to try.
No lo sé todavía... pero tengo que intentarlo.
I don't know yet... But I have to try.
Palabra del día
brillante