tengo empleo

Todavía no tengo empleo.
There is no job yet.
No tengo empleo ahora por unos problemas recientes de salud, pero estoy buscando empleo.
I'm not employed right now because of recent health problems, but I am seeking a job.
Claro. Y yo ahora no tengo empleo.
I'm kind of in between boyfriends right now.
Para continuar, tengo empleo y una vida en San Francisco.
For another thing, I have a job and a life in San Fran.
Pero ya tengo empleo, soy primera dama de Estados Unidos.
But I already have a job, First Lady of the United States.
¿Crees que aún tengo empleo tras lo que ocurrió allí?
Still think I got a job after what went down in there?
Nos vemos más tarde, si aún tengo empleo.
I'll see you guys later, if I still have a job.
Bueno, tengo empleo en California.
Well, I got a job in California.
No es la mejor ocasión para decirle que no tengo empleo.
Not exactly the best time to tell her I'm out of a job.
Mire, No tengo empleo por que Hyde me hizo una quemada.
Look, I don't have a job because hyde turned me into a burnout.
No tengo empleo, no tengo adónde ir.
I don't have a job, I have no place to go.
Por eso es que yo tengo empleo.
That's why you have a job.
Olvidemos que no tengo empleo.
Forget that I don't have a job.
En realidad, no tengo empleo, señor.
I don't really have a day job, sir.
Ocurre que ya no tengo empleo.
What's wrong is I don't have a job.
Me encantaría, pero ahora tengo empleo.
I would love to, but I have a job now, man.
Soy adulto, tengo empleo de adulto.
I am an adult, I employment as adults.
¿Aún tengo empleo, señor?
Have I still got a job, sir?
No tengo un sueldo porque no tengo empleo.
I don't have a salary because I don't have a job.
Estoy embarazada, no tengo empleo, y tú estás desapareciendo adelante mío.
We're pregnant, I don't have a job, and you're disappearing in front of my eyes.
Palabra del día
disfrazarse