tengo el alma

Popularity
500+ learners.
Y dice que tengo el alma de un poeta.
And he says I have the soul of a poet.
No, no tengo el alma cansada, pero yo sí lo estoy.
No, my soul isn't tired, but I am.
Dijo que tengo el alma podrida.
She said I had a rotten soul.
Que tengo el alma afligida y un torbellino en la mente.
Because my soul's in pain, and there's a whirlwind in my mind.
Anda, llama otra vez, que tengo el alma en un hilo.
Call again, my heart's in my mouth.
Yo tengo el alma en los pies.
I have a soul of lead.
¡Qué feliz tengo el alma!
How happy the soul is in me!
Como bailadora de flamenco, me gusta creer que tengo el alma gitana.
As a flamenco dancer, I like to think that I have a gypsy soul.
Tengo el alma de un músico de trombón.
I have the soul of a trombone player.
Tengo el alma de un moribundo que cuidar.
I've got a dying man's soul to care for.
Tengo el alma de la palabra y la fuerza de la razón.
I've got the weapon of the words and the strength of reason.
Tengo el alma del abuelo, por lo que no tienen otra elleccion mas que seguirme.
I have Grandfather's soul, so they have no choice but to follow me now.
El mar, el cielo, el sol, es toda una música. Tengo el alma llena de luz, te quiero, yo soy feliz, es verdadero, es un milagro, es verdadero, amor, eres tú.
The sea, the sky, the sun it's all a music. My soul is full of light; I'm in love, I'm happy. It's true, it's a miracle, it's true, my love, it's you!
Palabra del día
el aguacero