tener que ir

Roberta... vas a tener que ir con alguien más hoy.
Roberta... you're gonna have to ride with someone else today.
Oh, es tan agradable no tener que ir a trabajar.
Oh, it's so nice not having to go to work.
Y ahora vamos a tener que ir de otro modo.
And now we're going to have to go another way.
Sabes que vas a tener que ir a la policía.
You know you're gonna have to go to the police.
Bueno, solo voy a tener que ir y averiguarlo.
Well, I'm just gonna have to go and find out.
Creo que vamos a tener que ir con el plan B.
I think we're gonna have to go with plan b.
Uno de nosotros va a tener que ir a buscar ayuda.
One of us is gonna have to go get help.
Vas a tener que ir a hacerte cargo de esto.
You're going to have to go take care of this.
Voy a tener que ir a Miami por un tiempo.
I'm going to have to go into miami for a while.
Uh, ya sabes, estoy va a tener que ir con nunca.
Uh, you know, I'm gonna have to go with never.
Y que no quería tener que ir a Irak.
And he didn't want to have to go to Iraq.
Voy a tener que ir con usted en eso.
I'm gonna have to go with you on that.
Vamos a tener que ir a New Hampshire ahora.
We're gonna have to go to New Hampshire now.
Más cercano a veintiuno sin tener que ir más gana.
Closest to twenty one without having going more than wins.
Creo que vamos a tener que ir un poco más rápido.
I think we're gonna need to go a little faster.
Vamos a tener que ir y salvar a los Kreen, Claudio.
We're going to have to go and save the Kreen, Claudio.
Voy a tener que ir y ver qué pasa.
I'm gonna have to go and see what's wrong.
Parece que voy a tener que ir a esto solo.
Looks like I'm gonna have to go to this solo.
Me alegra no tener que ir a esa reunión.
So glad I don't have to go to that meeting.
Me ahorra el problema de tener que ir a buscarte.
Saves me the trouble of having to look for you.
Palabra del día
el portero