tener envidia de

Ya, bueno... no deberías tener envidia de mi suerte.
Yeah, well, don't be too jealous of my luck.
Nosotros no tenemos ninguna razón para tener envidia de él.
There ain't no reason to be jealous about it.
¿Cree que alguna parte de usted puede tener envidia de Sunil?
Do you think any part of you might be envious of Sunil?
Por lo tanto, no se debe tener envidia de las mujeres incrédulas.
Therefore, do not be envious of the disbelieving women.
Da lo mismo, ¿has terminado de tener envidia de mi coche?
Anyway, have you finished being envious of my car?
No tener envidia de los que tienen bendicion que tu no tienes.
Do not envy those who have blessings you do not.
Algunas personas pueden tener dudas, sentir que cambiaste o incluso tener envidia de tu éxito.
Some people may be doubtful, feel that you've changed, or even be jealous of your success.
Me acuerdo de tener envidia de otro sacerdote por su cabello y voz.
I remember being envious of another priest's full head of hair and rich speaking voice.
ENVIDIAS celos, tener envidia de lo que otro tiene o de lo que otro puede hacer (ver Gálatas 5:20).
ENVYING--jealousy, being envious of what another has or what another can do (see Gal. 5:20).
Alguien puede tener envidia de otros y, a causa de una baja autoestima, ni siquiera intentar competir con ellos.
Someone could be envious of others, and with low self-esteem, not even try to compete.
El secreto de la felicidad es amarse uno mismo y no tener envidia de lo que tienen los otros.
The secret of happiness is to love yourself and not to envy the others for what they have.
Pero la verdad es que no es adecuado para nosotros en nuestro exilio para copiar la realeza y tener envidia de ellos.
But the truth is that it is not proper for us in our exile to copy royalty and be envious of them.
Aún más angustiante, podríamos tener envidia de los contemplativos o hasta recurrir a la táctica de pensar que orar no es, a fin de cuentas, tan especial.
More distressing, we might envy contemplatives or even resort to the tactic of thinking that prayer isn't so special after all.
¡Sí claro, podemos tener envidia de la felicidad de alguien más, pero también podemos aprender a cómo compartir la felicidad, para ser feliz junto con la otra persona!
Yes, we can be envious of someone else's happiness, but we can also learn how to share happiness, to be happy together with the other person!
Pero ahora resulta que el hermano mayor también tiene como herencia al Señor, de por sí inagotable y por esto no deberá tener envidia de cómo el Señor distribuye lo suyo y lo trae a buen término.
But it now turns out that the elder brother also has as his inheritance the Lord, who is by definition inexhaustible.
Al tener envidia de lo que los demás han conseguido, nos presionamos a nosotros mismos o presionamos a nuestros subordinados a hacer cada vez más, como en las competencias extremas en los negocios o en los deportes.
Because of being envious of what others have accomplished, we push ourselves or we push others under us to do more and more, like with extreme competition in business or sports.
Pero ahora resulta que el hermano mayor también tiene como herencia al Señor, de por sí inagotable y por esto no deberá tener envidia de cómo el Señor distribuye lo suyo y lo trae a buen término.
But it now turns out that the elder brother also has as his inheritance the Lord, who is by definition inexhaustible. So the elder brother should have no envy as to how the Lord distributes what is his and brings it to a good ending.
Trato de no tener envidia de los ricos.
I try not to be envious of rich people.
Palabra del día
saborear