tener celos

Renee, no deberías tener celos de Jim.
Renee, you don't Have to be jealous of jim.
Tú no puedes tener celos artísticos de mí.
You can't feel envious of me.
El joven era culpable de tener celos, una cosa pequeña para muchos, pero le aterrorizaba.
The young man was guilty of jealousy, a small thing to many, but it terrified him.
Y también tener celos.
It's natural to love and to be jealous.
Este no es el momento para tener celos, Erica.
This is not the time for petty jealousy, Erica.
Bueno, no tienes porque tener celos de nadie.
Well, you have no reason to be jealous of anyone.
Creo que, a veces un marido puede tener celos.
I think, sometimes a husband might get jealous.
Según esta revista, Bart podría tener celos.
According to this magazine, Bart might be jealous of her.
Bueno, no tienes porque tener celos de nadie.
Well, you have no reason to be jealous of anyone.
No hay ninguna razón para tener celos entre nosotros.
There's no point in having jealousy between us.
¿Por qué cree que una chica no puede tener celos de usted?
Do you think a girl can't be jealous of you?
¿Por qué iba a tener celos de Matt Damon?
Why would I be jealous of Matt Damon?
Renee, no deberías tener celos de Jim.
Renee, you don't have to be jealous of Jim.
No debiste tener celos de mí, Bendrix.
You should never have been jealous of me, Bendrix.
En vez de tener celos, ¿por qué no haces lo mismo?
Instead of being jealous of that, why don't you do the same?
Eso es algo que nunca pensé de Guiseppe, que pudiera tener celos.
That's something I never thought about Giuseppe, that he could be jealous.
Pero puedes todavía tener celos. ¿Es eso?
But you can still get jealous, is that it?
No puedo tener celos de un marido.
I cannot be jealous of a husband.
No vale la pena tener celos de ti.
It ain't worth it being jealous with you.
Un poco demasiado poco Para tener celos.
A little too little To be jealous.
Palabra del día
tallar