tenemos que parar
- Ejemplos
Bien, tenemos que parar esta hemorragia en su cerebro. | Okay, we got to stop this bleeding in her brain. |
No tenemos que parar en medio de la nada. | We don't have to stop in the middle of nowhere. |
Mira, tenemos que parar antes de que se ponga oscuro. | Look, we need to stop before it gets dark. |
¡Este es un problema que tenemos que parar, ahora! | This is a problem we have to stop, now! |
Ahora solo tenemos que parar por unas flores. | Now we just need to stop for some flowers. |
De acuerdo, tenemos que parar por un minuto. | Okay, we need to stop for a minute. |
He venido hasta aquí para decirte que tenemos que parar. | I came here to tell you we have to stop. |
Cariño, tenemos que parar a comprar unos bistecs. | Honey, we got to stop off and get some steaks. |
Y luego que hagamos aún más porque tenemos que parar esto. | And then let's do even more because we gotta stop this. |
Sí, pero tenemos que parar en la comisaría de camino. | Yeah, but we got to stop at the police station on the way. |
¿No se supone que tenemos que parar por la policía? | Aren't we supposed to pull over for the police? |
Sí, tío, tenemos que parar la cosa de las fotos. | Yeah, man, we have to squash the photo thing. |
LaRouche: Bueno, tenemos que parar la crisis. | LaRouche: Well, we have to stop the crisis. |
Y no tenemos que parar en dos. | And we don't have to stop at two. |
Derecho por la... está bien, tenemos que parar en algún lugar. | Straight by...okay, we have to stop at somewhere. |
Y tenemos que parar en el gimnasio para inscribirte. | And we need to stop at the gym to book you in. |
En el camino, tenemos que parar en Texas. | We have to stop in Texas on the way. |
Nadie dijo que tenemos que parar de intentarlo. | No one said that we have to stop trying. |
Dooey, tenemos que parar a comprar espuma para la fiesta. | Dooey, we have to stop and get some fluffy whip for the party. |
No tenemos que parar hasta que lo digas. | We don't have to stop till you say. |
