tenemos certeza

Pero no tenemos certeza concerniente a la elección.
But we have no certainty concerning the choice.
No tenemos certeza de cuantos Reyes Magos eran.
We are not certain how many wise men came.
No tenemos certeza de eso.
We don't know that.
Otras veces no tenemos certeza de los conocimientos pero nos fiamos de lo que nos dicen nuestros padres y profesores.
Other times we have not certainty about knowledge, but we trust what our parents and teachers tell us.
En realidad, no tenemos certeza de casi nada de lo que los define, pero sabemos que están llenando los puestos de trabajo y obligando a grandes cambios.
In fact, we have no certainty of almost anything that defines them, but we know that they are filling jobs and forcing big changes.
Cuando somos jóvenes, nos vemos como el centro del universo, pero cuando nos hacemos mayores, ya no tenemos certeza de nuestra posición o de nuestra identidad.
When we are young, we see ourselves at the center of our universe, but as we get older, we are no longer certain of our position or our identity.
Si la bomba no tiene problemas relacionados con la succión, tales como aireación o cavitacion, con el flujo metro tenemos certeza de 100% sobre el estado de la bomba.
If the pump does not have problems with the suction, such as aeration or cavitation, the flow readings have 100% certainty about the status of the pump.
Estas son solo las acciones sobre cuya celebración tenemos certeza.
These are only the actions about which we are certain.
Nos sentimos bien cuando tenemos certeza con respecto a algo.
We feel good when we feel certain about something.
Bueno, ahora tenemos certeza de lo obvio.
Well, now we have a firm grasp, of the obvious.
Pero tenemos certeza de la existencia de los virus.
But we know the certainty of a virus.
No tenemos certeza de que estaremos aquí.
We're not sure we'll be here.
Verá, el problema es que nosotros, no tenemos certeza que esto sea un accidente.
See, the problem is is we're not certain this is an accident.
De nuevo, realmente no tenemos certeza.
Again we don't really know for sure.
Algunas veces, discriminamos algo de manera totalmente incorrecta e incluso tenemos certeza de ello, aunque sea equivocado.
Sometimes, we discriminate something completely incorrectly and are even certain of it, although it is wrong.
Casi nunca tenemos certeza de quién llama, solo tenemos certeza de la presencia de una voz.
There is almost never certainty about who is calling, only about the presence of a voice.
Pero aún no tenemos certeza de cuando saldrá del coma, si es que alguna vez lo hace.
But it's still unclear to us when, if ever, he'll come out of the coma he's in.
Tenemos la certeza de que ÉL regresará, pero no tenemos certeza de cuándo tendrá lugar este magnífico suceso.
We are certain that He will return but we are not certain when this stupendous event will take place.
Si no tenemos certeza de que se nos otorga tal tratamiento, afrontaremos problemas significativos a la conclusión del procedimiento, y al final del ejercicio.
Unless we are certain of that, we will face major problems at the end of the procedure, at the end of the year.
Con lo que conocemos hoy, tenemos certeza de que el científico de aquel siglo no tenía informaciones suficientes para comprender todo lo que estaba siendo revelado mediúmnicamente para Allan Kardec.
With what we know today, we are sure that the scientist of that century had not enough information to understand everything that was being psychically revealed to Allan Kardec.
Palabra del día
la cuenta regresiva