tendrán que

Accidente o no, no tendrán que pagar por esta comida.
Accident or not, will not to pay for this meal.
Esto significa que tendrán que estar disponibeles un día antes.
This means that you should be available a day before.
¿Qué tendrán que hacer los hoteles para adaptarse a ello?
What will hotels need to do to adapt to this?
Los asistentes simplemente tendrán que traer su esterilla o toalla.
Attendees will just have to bring your mat or towel.
Si la Federación quiere pergio, tendrán que hacer algo.
If the Federation wants pergium, you'll have to do something.
Aquellos que tendrán que administrar o hacer cumplir la política.
Those who will have to administer or enforce the policy.
Las calorías y macronutrientes tendrán que ser calculados por ti.
Calories and macronutrients will need to be calculated by you.
Sí, pero tendrán que cortar la tarta de alguna forma.
Yeah, but they have to cut the cake somehow.
Los Estados Unidos y la comunidad internacional tendrán que responder.
The United States and the international community will have to respond.
Por supuesto, todos los países tendrán que hacer su tarea.
Of course, all the countries will have to do their homework.
Después de estas fechas, los importadores tendrán que pagar aranceles provisionales.
After these dates, importers will have to pay provisional duties.
Sus representantes tendrán que aprender a asumir esa función.
Its representatives will have to learn to assume that function.
Eso significa que todos los departamentos tendrán que tirar juntos.
It means that all departments will have to pull together.
Compradores privados e inversores tendrán que centrarse en villas existentes.
Private buyers and investors will have to focus on existing villas.
Las Naciones Unidas tendrán que adaptarse para ser eficaces.
The United Nations will have to adapt to be effective.
Los perros tendrán que pararse varias veces durante una exhibición.
Dogs will have to stack several times during a show.
Estos tendrán que ser financiados del presupuesto de capital.
These will have to be financed from the capital budget.
Simplemente tendrán que aprender estas cosas entre ustedes mismos.
You simply will have to learn these things among yourselves.
Todos los futuros desarrollos tendrán que basarse en este método.
All future developments will need to build on this method.
De todos modos, los otros participantes también tendrán que decidir pronto.
Anyway, the other participants will also have to decide soon.
Palabra del día
el propósito