tender years
- Ejemplos
Unfortunately, despite her beauty and tender years, she had already become a hopeless alcoholic. | Desafortunadamente, pese a su belleza y juventud, ya se había convertido en una alcohólica sin esperanzas. |
The pranic systems are beyond the reach of the old or those of tender years, and also of those who suffer from any respiratory or digestive disorders. | Los sistemas prácticos están fuera del alcance de los ancianos y de los niños y también de los que sufren desórdenes digestivos o respiratorios. |
And even if a thorough instruction and a careful Sacramental Confession should precede Holy Communion, which does not everywhere occur, still the loss of first innocence is always to be deplored and might have been avoided by reception of the Eucharist in more tender years. | Y aunque a la primera Comunión preceda una preparación diligente y una confesión bien hecha, lo cual no en todas partes ocurre, siempre resulta tristísima la pérdida de la inocencia bautismal, que, recibiendo en edad más temprana la Santa Eucaristía, acaso pudiera haberse evitado. |
He's what we call "a child of tender years." | Es lo que llamamos un "niño de tierna edad". |
It is Him that he/she instructs me since my most tender years. | Es él que me instruye desde mis más tiernos años. |
A child of tender years was playing with a little ship on a pond. | Un niño de corta edad jugaba con un barquito en un estanque. |
Your children of tender years are led very easily--the world is now a giant web! | Vuestros hijos de tiernos años son guiados muy fácilmente—¡el mundo ahora es una gigantesca telaraña! |
Your children of tender years are led very easily--the world is now a giant web! | Vuestros hijos de edad tierna son fácilmente llevados—¡el mundo es ahora una gran telaraña! |
The boy is of tender years. | El chico es bastante joven. |
Your children of tender years are led very easily--the world is now a giant web! | Vuestros hijos de tiernos años son guiados muy fácilmente ¡el mundo ahora es una gigantesca telaraña! |
Your children of tender years are led very easily--the world is now a giant web! | Vuestros hijos de tiernos años son fácilmente mal guiados—¡el mundo ahora es una gigantesca telaraña! |
The boy is of tender years. | El muchacho es muy joven. |
Your children of tender years are led very easily--the world is now a giant web! | Vuestros hijos de edad tierna son fácilmente llevados ¡el mundo es ahora una gran telaraña! |
Minors under the age of 7 years (children of tender years) lack dispositive capacity (Civil Code, art. 23). | Los menores de 7 años (niños pequeños) no tienen capacidad de disponer (Código Civil, art. |
La Reserva Golf Sotogrande has become, despite its tender years, one of the most prestigious courses in Spain. | La Reserva Golf Sotogrande se ha convertido, a pesar de su juventud, en uno de los campos más prestigiosos de España. |
And so it was left to this boy, this little man of tender years to fend for himself and his family. | Así que, se le dejó a este muchacho este hombrecito de tierna edad defenderse a sí mismo y a su familia. |
Experts establish different practices in children when they are online as content creators, from the most tender years of life (Marsh, 2014). | Los expertos establecen diferentes prácticas en los niños cuando están conectados, como creadores de contenidos, desde sus primeros años de vida (Marsh, 2014). |
And so it was left to this boy, this little man of tender years to fend for himself and his family. | Así que le tocó a este muchacho, a este pequeño hombre sin apenas edad, cuidar de sí mismo y de su familia. |
The final product is an album infused with assured, confident vocals and lyrics that speak way beyond JoJo's tender years. | El producto final es un álbum llenado de las partes cantadas seguras, confiadas y las letras que hablan way más allá de los años tiernos de JoJo. |
It want it known that since his most tender years he has never given me the slightest reason to complain, not even a moment of concern or regret. | Deseo dar a conocer que desde sus primeros años, nunca me ha dado la menor razón de queja, ni un momento de preocupación o lamentación. |
