tender la mano

Popularity
500+ learners.
Creo firmemente en el valor de tender la mano a aquellas personas que se han visto privadas de algo, pero que están dotadas de la capacidad de observar y percibir el mundo de manera distinta.
I have a strong belief in the value of reaching out to people from whom something has been taken, but who have been gifted with the ability to see and perceive the world differently.
Si se impone, tendrá la buena suerte de trabajar con Luis Fortuño, el comisionado residente electo del PNP que también es bastante capaz de tender la mano a través de las filas del partido para lograr que las cosas se hagan en Puerto Rico.
If he prevails, he will have the good fortune of working with Luis Fortuño, the NPP resident commissioner-elect who is also quite capable of reaching across party lines to get things done for Puerto Rico.
Y tal vez he esperado demasiado tiempo para tender la mano.
And maybe I've waited too long to reach out.
Quieren tender la mano al cambio y al mejoramiento.
They want to reach out for change and betterment.
En sus ramas, simboliza el tender la mano para recoger el alimento del sol.
In its branches, symbolizes reach out to collect food from the sun.
Debemos tener paciencia y tender la mano a Serbia.
We should extend a hand to Serbia.
¿Puedo tender la mano por un segundo?
Can I reach out for a second?
El gobierno es muy frágil y necesita tender la mano a la oposición.
The government is a shambles, the need the opposition.
Es beneficioso para todos tender la mano a los pobres y tratarles como socios.
Embracing the poor and treating them as partners is profitable for all.
¿Cómo no tender la mano?
How can we not lend a hand?
Queridos amigos, sé que también vosotros deseáis tender la mano a quienes sufren.
Dear friends, I know that you also wish to reach out to those who suffer.
Al mismo tiempo, el documento intenta tender la mano al pueblo iraní.
At the same time, the document attempts to reach out to the people of Iran.
Fortalecimiento: tender la mano para ayudar a otras personas genera confianza y fortalece el crecimiento personal.
Empowerment: Reaching out and helping others builds confidence and encourages personal growth.
Un nuevo periodo es una nueva oportunidad para tender la mano a toda la nación.
A new term is a new opportunity to reach out to the whole nation.
Además, este es uno de esos momentos en que se puede tender la mano y aprender.
And also, this is one of these moments where you can reach out and learn.
Animamos a nuestros miembros a tender la mano cuando se presenta ese momento de necesidad.
We are encouraging our members to reach out when that moment of need arises.
Observen las reglas siguientes: no tener prisa, no tender la mano, no presionar.
Follow the following rules: not to hurry, not to strain a hand, not to press.
No quiero tender la mano.
I don't want any handouts.
Esto tiene gran importancia, es un primer paso para tender la mano a la comunidad suní.
That is of profound importance, a first step in reaching out to the Sunni community.
Creo que podríamos tender la mano a otras organizaciones para trabajar juntos y así lograr más.
I feel that we could reach out to other organizations and work together to achieve more.
Palabra del día
brillante