tender a
- Ejemplos
You don't need to tender a letter of resignation. | No tienes que hacer una carta de renuncia para irte. |
The important thing now is that Zimbrein passes judgement before the deadline to tender a plea. | Lo importante ahora es que Zimbrein dictamine antes del vencimiento del plazo para contestar la demanda. |
As a practice, the firm would tender a sample lot, accounting for 2% of its total production, before the start of a quarter. | Como una práctica, la empresa se licitará un lote de muestras, contabilidad para 2% de su producción total, antes del comienzo del cuarto. |
This is the centre of mountain tourism which will, connected to the sea in Rovanjska, tender a brand new tourist offer. | Se trata de un centro de turismo para montañeros en Rovanjska, ubicado en el lado marítimo de Velebit, que ofrecerá una nueva alternativa turística. |
All directors shall tender a written offer to resign from the Board after a material change in that director's full-time position or responsibilities. | Todos los directores ofrecerán por escrito su renuncia a la Board después de un cambio sustancial en su posición de tiempo completo o en sus responsabilidades. |
The Portuguese company Newvision presented to the tender a system based on the model EPOST that at the moment already is in service in post offices of Portugal and Norway. | La empresa portuguesa Newvision presentó al concurso un sistema basado en el modelo EPOST que actualmente ya está en servicio en oficinas de correos de Portugal y Noruega. |
The combination of lightweight design and powerful engine gives the tender a top speed in excess of 40knots; perfect for water skiing, towing inflatables or trips to the beaches and caves. | La combinación de diseño ligero y motor potente ofrece una velocidad máxima de más de 40knots - perfecto para el esquí acuático, remolques hinchables o viajes a las playas y cuevas. |
The Portuguese company Newvision presented to the tender a system based on the model EPOST that at the moment already is in service in post offices of Portugal and Norway. | La propuesta de NEWVISION La empresa portuguesa Newvision presentó al concurso un sistema basado en el modelo EPOST que actualmente ya está en servicio en oficinas de correos de Portugal y Noruega. |
The judge awarded $50,000 for injury to feelings, $20,000 as exemplary damages and $10,000 as aggravated damages and ordered that the defendant tender a written apology. | El juez fijó una compensación de $ 50.000 por daño moral, $ 20.000 por daños punitivos y $ 10.000 por daño agravado y ordenó que el demandado ofreciera una disculpa por escrito. |
Irrespective of the contract value, the ECB may tender a contract in accordance with Article 29 if the main object of the contract is one of the following services: | El BCE podrá adjudicar un contrato con arreglo a lo dispuesto en el artículo 29, con independencia de su valor, cuando tenga por objeto principal uno de los servicios siguientes: |
When individuals tender a Shipment containing dangerous goods it must be properly classified, packaged, marked, labeled and identified as dangerous goods, and include the correct dangerous goods documentation. | Cuando particulares realizan un Envío que contiene mercancías peligrosas, este debe estar correctamente clasificado, embalado, etiquetado, marcado e identificado como mercancía peligrosa, y deberá incluir la documentación adecuada relativa a las mercancías peligrosas. |
The Energy and Mineral Resources Ministry plans to tender a project to procure 14.000 oil-to-natural gas converter kits, part of an effort to help along the government's program to promote more use of natural gas in vehicles. | El Ministerio de Energía y Recursos Minerales planea licitar un proyecto para adquirir 14.000 kits de conversión a gas natural comprimido, que forman parte de un esfuerzo del gobierno para promover el uso del GNC en vehículos. |
ACUAMED found it necessary to tender a new Competitive Bidding due to the huge size of the work that had to be carried out. This implies a significant increase on the number of Projects that must be coordinated and checked. | La ingente labor desarrollada por ACUAMED ha obligado a esta Sociedad a la licitación de un nuevo Concurso Público que supone un importante incremento de los Proyectos a coordinar y verificar. |
The Energy and Mineral Resources Ministry plans to tender a project to procure 14.000 oil-to-natural gas converter kits, part of an effort to help along the government's program to promote more use of natural gas in vehicles. | El Ministerio de Energía y Recursos Minerales planea licitar un proyecto para adquirir 14.000 kits de conversión a gas natural comprimido (GNC), que forman parte de un esfuerzo del gobierno para promover el uso del gas natural en vehículos. |
According to Article 30 of the said Regulation, in the light of the tenders received in response to each individual invitation to tender a minimum selling price shall be fixed or a decision shall be taken to make no award. | En virtud de lo dispuesto en el artículo 30 de dicho Reglamento, teniendo en cuenta las ofertas recibidas para cada licitación específica, se fijará un precio mínimo de venta o se decidirá no dar curso a la licitación. |
In the light of the tenders received in response to each individual invitation to tender a minimum selling price shall be fixed or a decision shall be taken to make no award, in accordance with Article 24a of Regulation (EC) No 2771/1999. | Teniendo en cuenta las ofertas recibidas en respuesta a cada licitación específica, se fijará un precio mínimo de venta o se tomará la decisión de no adjudicar el contrato, con arreglo al artículo 24 bis del Reglamento (CE) no 2771/1999. |
In the light of the tenders received in response to each individual invitation to tender a minimum selling price shall be fixed or a decision shall be taken to make no award, in accordance with Article 24a of Regulation (EC) No 214/2001. | Teniendo en cuenta las ofertas recibidas en respuesta a cada licitación específica, se fijará un precio mínimo de venta o se tomará la decisión de no adjudicar el contrato, con arreglo al artículo 24 bis del Reglamento (CE) no 214/2001. |
According to Article 30 of Regulation (EC) No 2799/1999, in the light of the tenders received in response to each individual invitation to tender a minimum selling price shall be fixed or a decision shall be taken to make no award. | En virtud de lo dispuesto en el artículo 30 de dicho Reglamento (CE) no 2799/1999, teniendo en cuenta las ofertas recibidas para cada licitación específica, se fijará un precio mínimo de venta o se decidirá no dar curso a la licitación. |
Article 25 of that Regulation lays down that in the light of the tenders received in response to each individual invitation to tender a minimum selling price shall be fixed for butter and maximum aid shall be fixed for cream, butter and concentrated butter. | El artículo 25 de dicho Reglamento establece que habida cuenta de las ofertas recibidas por cada licitación específica se fijará un precio mínimo de venta de la mantequilla de intervención y un importe máximo de la ayuda para la nata, la mantequilla y la mantequilla concentrada. |
Article 25 of that Regulation lays down that in the light of the tenders received in response to each individual invitation to tender a minimum selling price shall be fixed for butter and maximum aid shall be fixed for cream, butter and concentrated butter. | El artículo 25 de dicho Reglamento establece que, habida cuenta de las ofertas recibidas por cada licitación específica, se fijará un precio mínimo de venta de la mantequilla de intervención y un importe máximo de la ayuda para la nata, la mantequilla y la mantequilla concentrada. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!