tender a

You don't need to tender a letter of resignation.
No tienes que hacer una carta de renuncia para irte.
The important thing now is that Zimbrein passes judgement before the deadline to tender a plea.
Lo importante ahora es que Zimbrein dictamine antes del vencimiento del plazo para contestar la demanda.
As a practice, the firm would tender a sample lot, accounting for 2% of its total production, before the start of a quarter.
Como una práctica, la empresa se licitará un lote de muestras, contabilidad para 2% de su producción total, antes del comienzo del cuarto.
This is the centre of mountain tourism which will, connected to the sea in Rovanjska, tender a brand new tourist offer.
Se trata de un centro de turismo para montañeros en Rovanjska, ubicado en el lado marítimo de Velebit, que ofrecerá una nueva alternativa turística.
All directors shall tender a written offer to resign from the Board after a material change in that director's full-time position or responsibilities.
Todos los directores ofrecerán por escrito su renuncia a la Board después de un cambio sustancial en su posición de tiempo completo o en sus responsabilidades.
The Portuguese company Newvision presented to the tender a system based on the model EPOST that at the moment already is in service in post offices of Portugal and Norway.
La empresa portuguesa Newvision presentó al concurso un sistema basado en el modelo EPOST que actualmente ya está en servicio en oficinas de correos de Portugal y Noruega.
The combination of lightweight design and powerful engine gives the tender a top speed in excess of 40knots; perfect for water skiing, towing inflatables or trips to the beaches and caves.
La combinación de diseño ligero y motor potente ofrece una velocidad máxima de más de 40knots - perfecto para el esquí acuático, remolques hinchables o viajes a las playas y cuevas.
The Portuguese company Newvision presented to the tender a system based on the model EPOST that at the moment already is in service in post offices of Portugal and Norway.
La propuesta de NEWVISION La empresa portuguesa Newvision presentó al concurso un sistema basado en el modelo EPOST que actualmente ya está en servicio en oficinas de correos de Portugal y Noruega.
The judge awarded $50,000 for injury to feelings, $20,000 as exemplary damages and $10,000 as aggravated damages and ordered that the defendant tender a written apology.
El juez fijó una compensación de $ 50.000 por daño moral, $ 20.000 por daños punitivos y $ 10.000 por daño agravado y ordenó que el demandado ofreciera una disculpa por escrito.
Irrespective of the contract value, the ECB may tender a contract in accordance with Article 29 if the main object of the contract is one of the following services:
El BCE podrá adjudicar un contrato con arreglo a lo dispuesto en el artículo 29, con independencia de su valor, cuando tenga por objeto principal uno de los servicios siguientes:
When individuals tender a Shipment containing dangerous goods it must be properly classified, packaged, marked, labeled and identified as dangerous goods, and include the correct dangerous goods documentation.
Cuando particulares realizan un Envío que contiene mercancías peligrosas, este debe estar correctamente clasificado, embalado, etiquetado, marcado e identificado como mercancía peligrosa, y deberá incluir la documentación adecuada relativa a las mercancías peligrosas.
The Energy and Mineral Resources Ministry plans to tender a project to procure 14.000 oil-to-natural gas converter kits, part of an effort to help along the government's program to promote more use of natural gas in vehicles.
El Ministerio de Energía y Recursos Minerales planea licitar un proyecto para adquirir 14.000 kits de conversión a gas natural comprimido, que forman parte de un esfuerzo del gobierno para promover el uso del GNC en vehículos.
ACUAMED found it necessary to tender a new Competitive Bidding due to the huge size of the work that had to be carried out. This implies a significant increase on the number of Projects that must be coordinated and checked.
La ingente labor desarrollada por ACUAMED ha obligado a esta Sociedad a la licitación de un nuevo Concurso Público que supone un importante incremento de los Proyectos a coordinar y verificar.
The Energy and Mineral Resources Ministry plans to tender a project to procure 14.000 oil-to-natural gas converter kits, part of an effort to help along the government's program to promote more use of natural gas in vehicles.
El Ministerio de Energía y Recursos Minerales planea licitar un proyecto para adquirir 14.000 kits de conversión a gas natural comprimido (GNC), que forman parte de un esfuerzo del gobierno para promover el uso del gas natural en vehículos.
According to Article 30 of the said Regulation, in the light of the tenders received in response to each individual invitation to tender a minimum selling price shall be fixed or a decision shall be taken to make no award.
En virtud de lo dispuesto en el artículo 30 de dicho Reglamento, teniendo en cuenta las ofertas recibidas para cada licitación específica, se fijará un precio mínimo de venta o se decidirá no dar curso a la licitación.
In the light of the tenders received in response to each individual invitation to tender a minimum selling price shall be fixed or a decision shall be taken to make no award, in accordance with Article 24a of Regulation (EC) No 2771/1999.
Teniendo en cuenta las ofertas recibidas en respuesta a cada licitación específica, se fijará un precio mínimo de venta o se tomará la decisión de no adjudicar el contrato, con arreglo al artículo 24 bis del Reglamento (CE) no 2771/1999.
In the light of the tenders received in response to each individual invitation to tender a minimum selling price shall be fixed or a decision shall be taken to make no award, in accordance with Article 24a of Regulation (EC) No 214/2001.
Teniendo en cuenta las ofertas recibidas en respuesta a cada licitación específica, se fijará un precio mínimo de venta o se tomará la decisión de no adjudicar el contrato, con arreglo al artículo 24 bis del Reglamento (CE) no 214/2001.
According to Article 30 of Regulation (EC) No 2799/1999, in the light of the tenders received in response to each individual invitation to tender a minimum selling price shall be fixed or a decision shall be taken to make no award.
En virtud de lo dispuesto en el artículo 30 de dicho Reglamento (CE) no 2799/1999, teniendo en cuenta las ofertas recibidas para cada licitación específica, se fijará un precio mínimo de venta o se decidirá no dar curso a la licitación.
Article 25 of that Regulation lays down that in the light of the tenders received in response to each individual invitation to tender a minimum selling price shall be fixed for butter and maximum aid shall be fixed for cream, butter and concentrated butter.
El artículo 25 de dicho Reglamento establece que habida cuenta de las ofertas recibidas por cada licitación específica se fijará un precio mínimo de venta de la mantequilla de intervención y un importe máximo de la ayuda para la nata, la mantequilla y la mantequilla concentrada.
Article 25 of that Regulation lays down that in the light of the tenders received in response to each individual invitation to tender a minimum selling price shall be fixed for butter and maximum aid shall be fixed for cream, butter and concentrated butter.
El artículo 25 de dicho Reglamento establece que, habida cuenta de las ofertas recibidas por cada licitación específica, se fijará un precio mínimo de venta de la mantequilla de intervención y un importe máximo de la ayuda para la nata, la mantequilla y la mantequilla concentrada.
Palabra del día
permitirse