temporariness

Individuals tried to make their temporariness permanent.
Los individuos intentaron hacer que su temporalidad fuera permanente.
They do not impose regrets on their temporariness.
No imponen arrepentimientos en su temporalidad.
Transience means temporariness, so in fact it testifies to lack of maturity.
La fugacidad significa la inestabilidad, así que en el fondo la falta de madurez.
Its alleged temporariness only put the world to sleep with its deceit.
Su supuesta temporalidad solo sirvió para que el mundo se echara a dormir en el engaño.
The Brazilian villages on the river banks manifest the temporariness of their existence by their looks.
Las aldeas brasileñas en los bancos del río manifiestan su existencia pasajera por su aspecto.
The State of Exception shall observe the principles of needs, proportionality, legality, temporariness, territoriality and reasonableness.
El estado de excepción observará los principios de necesidad, proporcionalidad, legalidad, temporalidad, territorialidad y razonabilidad.
In terms of Earth Life, the words give sway to the world glance at temporariness.
En términos de la Vida en la Tierra, las palabras alientan al mundo a echar un vistazo al aspecto temporal.
Zobernig, by lining up these walls, makes them into pieces of sculpture, while at the same time denouncing their temporariness.
Zobernig, mediante su alineación, convierte estos muros en obras escultóricas, al tiempo que denuncia su temporalidad.
Only mutual support and a belief in this temporariness have helped them to survive under these conditions over the past 37 years.
Solo el apoyo mutuo y el convencimiento de este carácter temporal les ha permitido sobrevivir en estas condiciones estos últimos 37 años.
Although there's still the kind of temporariness that our parents felt about being here, but we children knew that the game was up.
Aunque aún exista la clase de temporalidad que nuestros padres sentían por estar aquí, pero nosotros, los niños sabíamos que el juego había terminado.
At the same time, steps should be taken to have an effective monitoring process to ensure the temporariness of the service.
Al mismo tiempo, deben tomarse medidas para contar con un procedimiento de vigilancia efectivo con el fin de comprobar el carácter temporal del servicio.
Instead of loving all the wonders of the physical world and the Beings who make up the world, you feared life for its very temporariness.
En lugar de amar todas las maravillas del mundo físico y los Seres que componen el mundo, temiste a la vida por su propia temporalidad.
Although they make no claim to architectural beauty, they are, in their perfect temporariness, a delightful alternative to the large-scale structures that might someday take their place.
Aunque no pretenden tener una belleza arquitectónica, son, en su perfecta provisionalidad, una agradable alternativa a las estructuras a gran escala que podrían ocupar su lugar algún día.
The idea of transience, mutability and temporariness and the conscience with which these works are done represent some of the most suggestive aspects of the works.
La idea de transitoriedad, de mutabilidad, de temporalidad y la consciencia con que son ejecutadas dichas acciones, representa uno de los aspectos más sugerentes de todas estas obras.
In this context, neither is it relevant to examine the criterion of temporariness, since at no time have events or situations occurred that call for imposition of a state of siege.
En ese marco, tampoco resulta pertinente examinar el criterio de temporalidad ya que en ningún momento se han producido hechos o situaciones que impongan implantar el estado de sitio.
Because the Sun Yat-sen left a will to bury it in Nanjing that worked at temporariness as a President of Taiwan, it was made in this ground in 1929.
Porque el Yat - sen de Sun dejó una voluntad de enterrarlo en Nankín que trabajó en temporariness como un presidente de Taiwán, en la que fue hecho en este suelo1929.
In the absence of solutions to their exile, people remain trapped in permanent temporariness for years–or decades in the case of Somalians, Afghans or Palestinians.
Ante la falta de solución a los exilios, los refugiados permanecen atrapados en una situación de temporalidad permanente durante años o décadas, como sucede con los refugiados somalíes, afganos y palestinos.
One way of assuaging public opinion in receiving countries and ensuring mutual benefits for both sending and receiving countries is to ensure temporariness of stay.
Una de las maneras de tranquilizar a la opinión pública en los países receptores de inmigrantes y asegurar beneficios mutuos para los países de origen y los receptores, es garantizar el carácter temporal de la estancia.
Once more I realized why our (and that of others) engagement for nature in Bolivia is so important.The Brazilian villages on the river banks manifest the temporariness of their existence by their looks.
Una vez más me di cuenta de por qué nuestro (y que de otros) compromiso para la naturaleza en Bolivia es tan importante.Las aldeas brasileñas en los bancos del río manifiestan su existencia pasajera por su aspecto.
Because of its limited scope, it is always deficient in many respects, and because of its temporariness it is bound to cause problems that require modifications and changes in the original philosophy or system of life.
Debido a su alcance limitado, siempre será deficiente en muchos aspectos; y debido a su temporalidad, está destinado a causar problemas que requieren modificaciones y cambios en la filosofía o sistema de vida original.
Palabra del día
las sombras