temer

Popularity
13,500+ learners.
Pero... pero no necesitamos temerlo, esto no es el final
But... but no need to fear, it's not over.
Y ya no tienes motivo para temerlo.
And there's no reason for you to be afraid of it.
¡Pero no tienes que temerlo!
But you don't have to fear it!
Aún no sabemos si temerlo o amarlo.
We do not yet know whether to fear it or love it.
Quiero que se vaya. No hay por qué temerlo.
I want him gone. There is no need to fear him.
¿Se supone que hay que temerlo?
Are we supposed to fear him?
De ser así, debería temerlo.
If he is like that, I ought to be scared of him
Puede dejar de temerlo.
If you can overcome your fear, you can stay.
Más tarde, cuando Shug se escapa con otro hombre, Celie se encuentra contenta en su mundo, en lugar de temerlo como solía ser.
Later, when Shug runs off with another man, Celie finds herself content in her world, instead of afraid of it like she used to be.
Yo personalmente no temo que las leyes den lugar a un exceso de protección y los ciudadanos y ciudadanas tampoco deberían temerlo.
I personally have no fear of excessive statutory protection. Nor should the people of Europe have any reason to be afraid.
Quizás les sea lícito temerlo cuando salen a dar vueltas por las calles de Washington, Francia o el Reino Unido, porque tengan miedo de cometer una infracción y de que la policía los detenga.
Perhaps he may be afraid when he walks the streets of Washington, France or England, lest he commit some infraction and be arrested by the police.
También, aquel que entrega su conciencia en manos de otro y se guía por sus opiniones [y no por las propias], no se expone a ningún peligro de perder la salvación, ni habrá de temerlo.
The one who places his conscience in the hands of the other, and follows his opinions, will never expose himself to the danger of losing his salvation.
Palabra del día
brillante