temblé
-I shook
Pretérito para el sujetoyodel verbotemblar.

temblar

Devine extremamente feliz de estar viva y temblé con alegría.
I became extremely happy to be alive and trembled with joy.
Por primera vez, yo temblé en un juego.
For the first time, I was shaking in a match.
Esa fue la segunda vez que temblé tanto en un quirófano.
That was the second time I trembled so much in the OR.
Mi alma temblé ante la escena.
My soul trembled at the scene.
Mi alma temblé ante este momento y sentí agradecimiento por ser nata en este mundo.
My soul trembled at this moment and felt gratitude to be born in this world.
Yo temblé con la alegría.
I trembled with joy.
Me miró y yo temblé.
He looked at me, I was thrilled...
No saben que yo temblé la primera vez que te vi en el escenario.
They don't know that I trembled the first time I ever saw you on stage.
Luz de agua y vidrio fue mezclada y relucía tan bellamente que yo misma temblé.
Light of water and glass was mingled and it glittered so beautifully that I myself trembled.
Mi vida temblé ante la belleza pura de árboles y un muro de fortificación y sus piedras.
My life trembled at the pure beauty of trees and a fortification wall and its stones.
Mi alma temblé mientras reconocía la belleza de vida humana que siguiese purificando nuestro interior.
My soul trembled as I acknowledged the beauty of human life that would keep on purifying our internality.
El momento que los instalé un viento especial sopló y temblé desde la cumbre a la base.
The moment I installed them, a special wind blew and I trembled from top to bottom.
La verdad vital de cada persona debería ser manifiesta también y temblé ante acontecimientos nuevos que nos esperasen.
The truth of each person's life should also be manifested and I trembled at new developments that were waiting for us.
Hacia el final del concierto, temblé ante el sonido puro bello y fui llenada con vigor para seguir viva.
Towards the end of the concert I trembled at the pure beautiful sound and was filled with vigor to live on.
Recuerdo el primer día que vi su rostro y temblé de temor por el cambio que vi en ese rostro.
I remember the first day I looked at his face and trembled with fear at the change that I saw in that face.
Anoche temblé ante la atmósfera histórica: mientras leía poemas mi voz retumbó hacia numerosas almas que habían esperado tanto este momento.
Last night, I trembled at the historic atmosphere: as I read poems my voice echoed to numerous souls that had so long waited for this moment.
Mi corazón temblé mientras escuchaba el sonido de hojas caducas y observaba caras delicadas de montañas remotas que me hicieron repensar mi vida.
My heart trembled as I heard the sound of falling leaves and watched delicate faces of remote mountains that made me think over my life.
Mi alma temblé ante esto mientras mis poemas del concierto de las Leyendas de Koguryo Redescubiertas expresaban mi vida como eje de la historia humana.
My soul trembled at this while my poems of the Legends of Koguryo Rediscovered concert expressed my life as an axis of human history.
Yo temblé. Por una ventana entré y me dejó de pies detrás de los raíles de la cabecera de una cama hospitalaria en esta habitación tan estéril.
In through the window I went, and it left me standing behind the head rails of a hospital bed in this very sterile hospital room.
Vi una luz proveniente de la gloria que circula al Padre, y cuando se me acercó la luz, se estremeció mi cuerpo y temblé como una hoja.
I saw a light coming from the glory that encircled the Father, and as it approached near to me, my body trembled and shook like a leaf.
Palabra del día
la capa