telégrafos

Popularity
500+ learners.
Panama's national postal system is called Correos y Telégrafos de Panama (COTEL).
El sistema postal nacional de Panamá se llama Correos y Telégrafos de Panamá (COTEL).
Correos y Telégrafos decided to dedicate a commemorative Klüssendorf issue to this important philatelic event.
Correos y Telégrafos decidió dedicar una emisión conmemorativa del tipo Klüssendorf a este importante evento filatélico.
Correos y Telégrafos decided to issue a commemorative Klüssendorf issue for this important sports event.
Correos y Telégrafos decidió dedicar una emisión conmemorativa del tipo Klüssendorf a este importante acontecimiento deportivo.
Here you can admire the Correos y Telégrafos building (1925) and enjoy a nose around the Central Market (Pl.
Aquí puedes admirar el edificio de Correos y Telégrafos (1925) y acercarte al Mercado Central (Pl.
The sesions were organized by the Ministerio de Fomento, with the special colaboration of Sociedad Estatal Correos y Telégrafos S.A.
Estas jornadas fueron organizadas por el Ministerio de Fomento, con la colaboración especial de la Sociedad Estatal Correos y Telégrafos S.A.
It was organized by the Grupo Filatélico Avilesino and the Spanish Federation of Philatelic Societies (FESOFI), with the collaboration of the Sociedad Estatal Correos y Telégrafos.
Fue organizada por el Grupo Filatélico Avilesino y la Federación Española de Sociedades Filatélicas (FESOFI), con la colaboración de la Sociedad Estatal Correos y Telégrafos.
This annual exhibition is organized by the Spanish Federation of Philatelic Societies (FESOFI), with the sponsorship of the Sociedad Estatal Correos y Telégrafos - the Spanish Post.
Esta exposición anual está organizada por la Federación Española de Sociedades Filatélicas (FESOFI), con el patrocinio de la Sociedad Estatal Correos y Telégrafos.
Since 1963, this exhibition has ben organized by the Spanish Federation of Philatelic Societies (FESOFI), with the sponsorship of the Sociedad Estatal Correos y Telégrafos - the Spanish Post.
Esta exposición está organizada, desde 1963, por la Federación española de Sociedades Filatélicas (FESOFI), con el patrocinio de la Sociedad Estatal Correos y Telégrafos.
Correos y Telégrafos presented this new postal product the June 13, 1999, together with the new envelopes and packing boxes, to be commercialized in all their offices.
Correos y Telégrafos presentó este nuevo producto postal el 13 de junio de 1999, juntamente con los nuevos sobres y cajas para embalaje, para ser comercializados en todas sus oficinas.
Correos y Telégrafos decided to issue a new commemorative Klüssendorf issue for this important event, the last to be dedicated to the big international events of 1992 in Spain.
Correos y Telégrafos decidió dedicar una nueva emisión conmemorativa del tipo Klüssendorf a este importante evento, la última de las dedicadas a los grandes acontecimientos internacionales de 1992 en España.
In late 1995, the state-owned Empresa Nacional de Correos y Telégrafos S.A. (ENCOTESA) started a pilot with two PMC (Postage and Mailing Center) postal kiosks made by the US company Unisys.
A finales de 1995, la empresa estatal Empresa Nacional de Correos y Telégrafos S.A. (ENCOTESA) inició una prueba piloto con 2 quioscos postales PMC (Postage and Mailing Center) de la firma norteamericana Unisys.
The design is similar to the previous issues, with the official logo in the upper left hand corner, and the distinctive symbols of the Organismo Autónomo Correos y Telégrafos (Spanish posts) in the lower area.
El diseño sigue el esquema de las emisines anteriores, con el logotipo en la esquina superior izquierda, y los signos distintivos del Organismo Autónomo Correos y Telégrafos en la base.
It was organized by the Sociedad Estatal Correos y Telégrafos, S.A., with the collaboration of ANFIL (the national association of stamp and coins dealers) and Fábrica Nacional de Moneda y Timbre (Spanish Mint).
Fue organizada por la Sociedad Estatal Correos y Telégrafos, S.A., con la colaboración de ANFIL (Asociación Nacional de Empresarios de Filatelia y Numismática) y la Fábrica Nacional de Moneda y Timbre.
Tweet History Since its foundation in 1969, Empresa Brasileira de Correios e Telégrafos - ECT (Brazilian Company of Post office and telegraph) invests in qualified human resources and improvement of operation quality.
Desde su fundación, en 1969, la Empresa Brasileira de Correios e Telégrafos - ECT invierte en recursos humanos, buscando la formación de personal especializado y la mejora de la calidad operativa.
It is a fair organized by the Sociedad Estatal Correos y Telégrafos, S.A., with the collaboration of ANFIL (the national association of stamp and coins dealers) and Fábrica Nacional de Moneda y Timbre (the Spanish Mint).
Es una feria organizada por la Sociedad Estatal Correos y Telégrafos, S.A., con la colaboración de ANFIL (Asociación Nacional de Empresarios de Filatelia y Numismática) y la Fábrica Nacional de Moneda y Timbre.
Correos y Telégrafos (Spanish Posts) decided initially on the advanced introduction to Euros on the 1st September 2001 (later delayed to between December 22 and 28th, 2001) at all Spanish Post Offices.
Correos y Telégrafos había decidido inicialmente la introducción avanzada del Euro el día 1 de septiembre de 2001 (finalmente retrasada al período comprendido entre el 22 y el 28 de diciembre de 2001) en todas las Oficinas de Correos de España.
In 1997, the Empresa Nacional de Correos y Telégrafos was privatised, and the provision of services was entrusted to the new company Correos de Argentina S.A., owned by the Grupo Macri - a leading Argentine business group, under the brand name Correo Argentino.
En 1997, la Empresa Nacional de Correos y Telégrafos fue privatizada, y la prestación de servicios se encomendó a la nueva empresa Correos de Argentina S.A., propiedad del Grupo Macri - un importante grupo empresarial argentino, con el nombre comercial Correo Argentino.
Ferro-carriles, correos y telegrafos, Republica Argentina.
Ferro-carriles, correos y telegrafos, República Argentina.
In an initial version, the special heading for the Feria del Sello was replaced by 'Correos y Telegrafos S.A.E.'
En una primera versión, el encabezamiento especial para la Feria del Sello fue sustituido por 'Correos y Telegrafos S.A.E.'
In April 2001 Correos y Telegrafos announced the public tender for the acquisition and installation of three lots of postal vending machines.
En abril de 2001 Correos y Telégrafos había convocado un Concurso público para la adquisición e instalación de tres lotes de máquinas dispensadoras de productos postales y parapostales.
Palabra del día
fresco