tecnocrático
- Ejemplos
Desempleo y poder tecnocrático: eso es lo que se nos brinda. | Unemployment and technocratic power, that is what this gives us. |
Vivimos en una globalización de la indiferencia marcada por el paradigma tecnocrático. | We live with the globalization of indifference marked by the technocratic paradigm. |
El perfecto futuro tecnocrático que nunca llegó. | The perfect technocratic future that never came. |
¿Que profesión podría aceptar un enfoque tan destructivo, tan frío y tecnocrático? | What profession could accept such a destructive, cold and technocratic approach? |
Resulta increíble que el gobierno Chamorro mantenga vigente este absurdo tecnocrático. | It is incredible that the Chamorro government maintains this same technocratic absurdity. |
Ante estos fenómenos no podemos reaccionar exclusivamente de un modo tecnocrático. | We cannot respond to these phenomena merely with a technocratic reaction. |
Sin esa participación, cualquier plan no será más que un ejercicio tecnocrático. | Without their participation, no plan will be anything more than a technocratic exercise. |
En Niza, ha alimentado el poder tecnocrático. | At Nice, it simply boosted the power of the technocrats. |
Ya se habla de un gobierno tecnocrático, al igual que en Grecia e Italia. | There is already talk of a technocratic government, like in Greece and Italy. |
Para el Banco y el Fondo se trata de un proceso fundamentalmente tecnocrático. | The Bank and Fund see the process as essentially technocratic. |
No se trata de un programa tecnocrático. | This is not a technocratic agenda. |
Los resultados, sin embargo, revelan una lamentable diferencia entre el poder divino y el tecnocrático. | The results reveal, however, a regrettable difference between divine and technocratic power. |
Tampoco los miembros de La Via Campesina están acostumbrados a este tipo de escenario tecnocrático. | Neither are La Via Campesina's members used to such technocratic settings. |
El paradigma tecnocrático también tiende a ejercer su dominio sobre la economía y la política. | The technocratic paradigm also tends to dominate economic and political life. |
La Comisión es una institución que está a medio camino entre lo política y lo tecnocrático. | The Commission is an institution that is half political and half technocratic. |
Esta forma de pensamiento no es más que una nueva forma de terrorismo tecnocrático. | Such a form of thinking is nothing else than a new form of technocratic terrorism. |
Es un error tecnocrático. | No, that's a technocratic error. |
Implica, eso sí, una fuerte voluntad política que genere la suficiente flexibilidad en el plano tecnocrático. | It implies however a strong political will to generate sufficient flexibility in the technocratic terms. |
No olvidemos que existía el peligro de que se convirtiese en un acontecimiento tecnocrático. | There was always the danger that the intergovernmental conference would turn into a technocratic event. |
Se trata de un documento cauto, quizás tecnocrático y sin duda inteligente, incluso en ocasiones brillante. | It is a very cautious, perhaps technocratic and certainly intelligent, and sometimes even clever paper. |
