technical term

Yes, I believe that's the technical term for what you are.
Creo que ése es el término para lo que eres.
That's a technical term, by the way.
Eso es jerga, por cierto.
Yes. I think that's the technical term.
Sí, creo que técnicamente es eso.
Is that the technical term?
¿Ese es el término médico?
The apparently technical term 'social agenda' in fact covers the day-to-day realities experienced by our fellow citizens.
Ese término de Agenda de política social, aparentemente técnico, cubre de hecho realidades cotidianas, vividas por nuestros conciudadanos.
We refer to the technical term "oestrogen" as well as "androgen" so it is not just a male problem.
Nos referimos tanto al tecnicismo "estrógeno" como al "estrógeno" de modo que no solo es un problema masculino.
GV 17, 20-26], it's just nothing but a purely technical term for different ways to feel and to live the same message, or text.
Juan 17, 20-26], es solo más que un término puramente técnico para diferentes maneras de sentir y vivir el mismo mensaje o texto.
I don't think there's a technical term for that yet.
No creo que haya un término técnico para eso todavía.
The technical term for this is increased labor productivity.
El término técnico para esto es productividad de trabajo creciente.
The technical term for that is: security by design.
El término técnico para ello es: seguridad en el diseño.
There's actually a technical term for this: lethal autonomy.
De hecho existe un término técnico para esto: autonomía letal.
We still want to buy long, if that's the technical term.
Pero todavía queremos comprar, si ese es el término técnico.
I believe the technical term for his condition is...
Creo que el término técnico para su condición es...
Vitreous A technical term referring to the luster of a gemstone.
Vítreo Un término técnicorefiriéndose al lustre de una piedra preciosa.
The technical term for this mess is: the attribution problem.
El término técnico para este desastre es: el problema de la atribución.
Yes, it's a technical term used in movies, you see.
Sí, es una término técnico usado en las películas.
If you don't mind my use of a technical term.
Si no te importa que use el término técnico.
This technical term isn't common, but it expresses a very tangible reality.
Este término técnico no es común, pero expresa una realidad muy tangible.
I believe the technical term for that is a firing squad.
Creo que el término técnico para eso es un pelotón de fusilamiento.
This is where the technical term, anti spamming comes in.
Aquí es adonde viene el término técnico, contra Spamming pulg.
Palabra del día
la chimenea