voltear
Está bien que te voltees. | It's quite all right to turn around. |
Necesito que te voltees. | I need you to turn over. |
Todo lo que Él te pide que hagas es que te voltees de tu vieja vida pecaminosa, y lo busques de todo corazón hasta que lo halles a Él. | All He asks you to do is to turn away from your old, sinful life, and search for Him with all your heart until you find Him. |
No te voltees hasta que estés tras el volante. | Don't turn back until you're behind the wheel. |
¡Te desafío a que te voltees de tus pecados! | I challenge you to turn away from your sins! |
Así que no te voltees y trates de lavarte las manos de esto. | So don't turn around and just try to wash your hands of this. |
Que te voltees del camino fácil, y tomes el camino menos transitado. | May you turn away from the easy road, and take the road less travelled. |
No te voltees ni digas algo. | Don't turn around or say anything. |
No te voltees, solo escucha. | Do not turn around, just listen. |
Entonces sugiero que te voltees. | Then I suggest you turn around. |
Será mejor que no te voltees. | You better not turn around. |
Todo lo que Él te pide es que te voltees de tu orgullo y confíes en Él. | All He asks is that you turn from your pride and trust Him. |
Que te voltees del camino fácil que Demas tomó cuando abandonó al Apóstol y lo dejó en esa prisión. | May you turn away from the easy road that Demas took when he forsook the Apostle and left him in that prison. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!