Resultados posibles:
vas a salir
Futuro perifrástico para el sujetodel verbosalir.
vas a salir
Futuro perifrástico para el sujetovosdel verbosalir.

salir

Esta vez no te vas a salir con la tuya mordisqueándome.
You are not gonna nibble your way out of this one!
Mira, no te vas a salir de esta con las manos vacías.
Look, you're not going to come out of this empty-handed.
¿Sabes que no te vas a salir con la tuya?
You do know you're not gonna get away with this?
No te vas a salir con la tuya, lo sabes.
You're not gonna get away with this, you know.
Bueno, no te vas a salir con la tuya.
Well, you're not going to get away with this.
¿De verdad crees que te vas a salir de aquí con vida?
You really think you're gonna get out of here alive?
No creas que te vas a salir con la tuya.
Don't think you're gonna get away with it.
No te vas a salir con la tuya en esta.
You are not going to get away with this.
¿Realmente piensas que te vas a salir con la tuya?
Do you really think you're gonna get away with this, huh?
No te vas a salir con la tuya en esta.
You are not going to get away with this.
¿Crees que hablando te vas a salir de esta?
You think you can talk your way out of this?
No te vas a salir de su lista tan fácilmente.
You won't get off their list very easily.
No te vas a salir con la tuya, Axl.
Well, you're not gonna get away with this, Axl.
¿Realmente piensas que te vas a salir con la tuya?
Did you really think you'd get away with it?
¿Crees que te vas a salir con la tuya?
Do you think you're getting away with it?
Si crees que te vas a salir con la tuya, estás...
If you think you're gonna get away with this...
En ningún caso te vas a salir con la tuya.
You're not going to get away with any of this.
¡No te vas a salir con la tuya, Django!
You ain't gonna get away with this, Django!
No te vas a salir con la tuya, Axl.
Well, you're not gonna get away with this, Axl.
No te vas a salir de esto tan fácil.
You're not gonna get off that easy.
Palabra del día
la capa