¿Ni siquiera te vas a despedir de ella? | You're not even gonna say good-bye to her? |
Sí, es mañana, ¿te vas a despedir? | Yes, it ´s tomorrow. Are you going to see us off? |
¿No te vas a despedir esta vez? | Don't I even get a good-bye this time? |
¿No te vas a despedir? | Aren't you going to say goodbye? |
¿Ni siquiera te vas a despedir? | You're not even gonna say goodbye? |
Bueno, ¿Y no te vas a despedir? | Okay, are you gonna say good-bye? |
¿No te vas a despedir de mí? | Aren't you gonna say goodbye? |
Oye, ¿no te vas a despedir? | Hey, buddy, you gonna give me a high five? |
¿No te vas a despedir? | You going to say goodbye? |
¿No te vas a despedir? | Aren't you gonna say goodbye to me, Mac? |
Es tu último día. ¿No te vas a despedir? | You're not even gonna say goodbye? |
¿Te vas a despedir de mí en un tribunal público? | You're not actually going to say good-bye to me in a public courtroom? |
¿Te vas a despedir de ellos? | Are you going to say goodbye to them? |
¿Te vas a despedir de mí? | Will you say goodbye to me? |
¿Te vas a despedir cariñosamente? | Are you going to say goodbye? |
