te trata mal

Popularity
500+ learners.
Ella todavía te trata mal, y no me gusta.
She still puts you down, and I don't like it.
Si él te trata mal, te sientes mal.
If he treats you bad, you feel bad.
Evita a esa gente que te trata mal, siéntate cerca de gente buena.
Avoid those people who treat you badly, sit near good people.
No te trata mal ni nada, ¿verdad?
She doesn't treat you rough or anything, does she?
Como todo el mundo que te trata mal.
As does everyone else who treats you badly.
Cuando te topes con gente que te trata mal, trata de no sentir pánico.
When you run into people who treat you badly, don't panic.
¿Qué pasa, te trata mal?
What's the matter, giving you a hard time?
No te trata mal, ¿no? No.
He doesn't treat you badly, does he?
Por lo menos te trata mal.
At least she's mistreating you.
Sabes, James, cuando la gente te trata mal, no deberías darte la vuelta y ser amable.
You know, James, when people treat you bad, you shouldn't turn around and be nice.
La abuela te trata mal.
Grandmother does not like you.
No te trata mal, ¿no?
Does he treat you badly? No.
Pero si lo tratas bien cuando él te trata mal, se confundirá, de modo que a su debido tiempo quizá logres conquistarlo.
But if you give him good for evil, you will confuse him so that in due time you may actually win him over.
Entonces, si te atiende alguien que te trata mal, llama de nuevo en otro turno, o pídele a un/a amigo/a que llame al jefe de esa persona.
So if you run into someone who treats badly, call again on another shift, or ask a friend to call the person's boss.
Entonces, si te atiende alguien que te trata mal, llama de nuevo en otro turno, o pdele a un/a amigo/a que llame al jefe de esa persona.
So if you run into someone who treats badly, call again on another shift, or ask a friend to call the person's boss.
¿Te trata mal? No.
He doesn't treat you badly?
Palabra del día
la broma