tragar
Gabrielle, por favor, dime que no te tragas esto. | Gabrielle, please, tell me you're not buying this. |
Papá, no te tragas esto, ¿verdad? | Pop, you're not buying this, are you? |
¿De verdad te tragas esto? | Are you really buying into this? |
Si no te tragas la justificación, sin importarte cuál partido la haga, para que tu gobierno espíe las llamadas y la correspondencia electrónica privadas, ve a Denver para repudiar la nueva ley FISA. | If you don't buy the justification of your government spying on private calls and mail, no matter which party makes it, come to Denver to repudiate the new FISA law. |
Anciano, no me digas que te tragas su historia. | Gramps, don't tell me you actually bought her story. |
¿Qué pasa si te tragas un pelo de la trampilla? | What happens if you eat letter-box hair? |
¿Ésa es la parte que no te tragas? | That's the part you don't buy? |
Que tienes tantas ganas de creer que te tragas cualquier cosa. | You want to believe so bad, you'll buy anything. |
No me digas que te tragas ese acto de "recién salido de la granja". | Don't tell me you're actually buying that "fresh off the farm" act. |
¡Vamos! ¿te tragas eso? | Come on, you buy that? |
Además, si te tragas los trozos de setas, aumentará la potencia del viaje - se recomienda, pero no es necesario. | Also, swallowing the chunks of mushroom will increase the potency of the trip–it is recommended, but is not necessary. |
Oye, Stephenson, ¿por qué no te tragas ese apestoso puro? | Hey, Stephenson, why don't you swallow that damn stinking cigar? |
¿Te tragas que se quedara encerrado? | You buy he got locked in there? |
¿Te tragas su historia? | You buy his story? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
