No te tires esto encima, Mike. No vale la pena. | You don't need this, Mike. it's not worth it. |
¡He dicho que te tires al suelo! | I said get on the ground! |
Ahora, si te detienes instantáneamente, ahora quiero que te tires, plano como panqueque. | Now, if you instantly stop, now I want you to drop, flat as a pancake. |
Y también es una buena idea llevar zapatillas de agua para protegerte los pies cuando te tires al agua desde un muelle o andes por el agua. | But it's also a good idea to wear water shoes to protect your feet when diving off a dock or wading in water. |
Si puedes, te sugiero que te tires a las llamas. | If you can, I suggest throwing yourself into the flames. |
Entonces no te tires el farol en primer lugar. | Then don't bluff in the first place. |
Ni aunque te tires a mis pies, lo haré | Even if you fall at my feet, I wont. |
No te tires por ahí como si no te importara. | Don't throw yourself around like you don't matter. |
Dije que te tires en la cama. | I told you to lie on the bed. |
Mejor te pido que te tires de un edificio. | I'll retain you to throw yourself off a building. |
Hagas lo que hagas, Doc. No te tires al suelo. | Whatever you do, Doc, whatever you do don't get on the ground. |
Pero no te tires así sobre una chica. | You just don't jump on a girl. |
A las chicas no les gusta que te tires la comida encima, créeme. | And girls don't like when you wear your food. Trust me. |
No te tires en la cama de tu compañero de cuarto. | Don't fall onto your roommate's bed. |
Entonces no te tires el farol de entrada. | Then don't bluff in the first place. |
Te sugiero que te tires al suelo. | I suggest you get on the ground. |
¡Levanta, no te tires al suelo! | Stand up, don't lie on the ground! |
No te tires en el suelo. | Don't lie on the ground. |
Te dije que no me gusta que te tires así encima. Lo siento. | Told you I don't like you laying on me like that. |
¡Hazlo por mí, no te tires! | Please, for my sake, don't jump! |
