Resultados posibles:
saliste
Pretérito para el sujetodel verbosalir.
saliste
Pretérito para el sujetovosdel verbosalir.

salir

Sé que te saliste de tu ruta.
I know you had to go out of your way.
¿Te descubrieron grabándote y aun así te saliste con la tuya?
They caught you on tape and you still got away with it?
Pero la verdad es que no te saliste con la tuya, ¿o sí?
But you didn't really get away with it, did you?
Bien, te saliste con la tuya.
Well, you got your way, you know.
¿A qué hora te saliste tú?
What time did you leave?
Pues te saliste con la tuya.
Well, you got your way, you know.
Te llevé de nuevo a la casa vacía... y entonces realmente te saliste de control.
I took you back to the empty house and then you really got out of control.
Hey, al menos te saliste de su ex.
Hey, at least you got away from your ex.
¿Por qué te saliste a mitad de la noche?
Why did you go out in the middle of the night?
Lo que importa es que te saliste con la tuya.
What matters is that you got away with it.
Está bien, te saliste con la tuya esta vez.
All right, you got away with it this time.
Aun no entiendo por qué te saliste del camino.
Still not following why you turned off the road.
No sé cómo te saliste de esta, Stella.
I don't know how you get away with it, Stella.
¿Qué ha dicho cuando te saliste de sumo?
What did he say when you left the sumo?
Además, lo ocurrido a ese chico que te saliste con?
Besides, what happened to that guy you went out with?
Dime, ¿cómo te saliste del incendio de la casa?
Tell me, how did you get out of that burning farmhouse?
Pero como te saliste, no puedes venir.
But since you walked out, you don't get to come.
¿No querrías saber si te saliste con la tuya?
Wouldn't you want to know if you got away with it?
No puedo creer que te saliste con la tuya.
I just can't believe you actually went through with it.
¿Cómo te saliste de la ducha?
How did you get out of the shower?
Palabra del día
el mago