te puedes mover

Popularity
500+ learners.
Si no te puedes mover, haríamos bien en ponernos a cubierto.
If you can't move, we'd better get under cover.
No importa qué suceda, no te puedes mover.
No matter what happens, you must not move.
¿Como que no te puedes mover, en cualquier dirección que vayas?
Like you can't move, no matter what direction you go in?
Es decir, si no te puedes mover, terminamos.
I mean, if you can't move, it's over.
Pierdes el juego cuando ya no te puedes mover.
You lose the game when you can no longer move!
¿Cómo que no te puedes mover?
What do you mean, you can't move?
No te puedes mover, Dex.
You can't move, Dex.
¿De modo que no te puedes mover?
What do you mean, you can't move?
Pero no te puedes mover.
But you can't move.
Y no te puedes mover.
And you can't move.
No te puedes mover ahora.
We can't move you right now.
Apenas te puedes mover.
You can barely move.
¡Apenas te puedes mover!
You can barely move!
No puedes respirar en eso, no te puedes mover en él.
Mud is... mud, You can't breathe in it, you can't move in it.
No te puedes mover, dije "congelado".
You can't move. I said 'Freeze.'
¿Por favor, te puedes mover?
Would you please move?
Ni siquiera te puedes mover!
You can't even move!
En otras palabras, no te puedes mover pero sientes todo No hace absolutamente nada para mitigar el dolor.
In other words, you can't move... but you feel everything. It does absolutely nothing to blunt the pain.
Bajo un derrumbamiento no te puedes mover, ni las manos. Yo lo comprobé el otro día.
Under a fall of sand, you can't move anything, not even your hands, I found that the other day.
Por un momento, estás bien y poco después estás congela, y no te puedes mover.
One moment, you're okay, and then the next moment, you're just... Frozen, and you can't move.
Palabra del día
suficiente