Te prohibo totalmente avisar a la policía. | I absolutely forbid you to inform the police. |
¡Te prohibo que hables así de ella! | Don't talk about her like that! |
Te prohibo que me hables de ella. | Don't you ever mention her. |
Te prohibo que me llames señor. | Don't call me that again. |
¡Te prohibo que juegues con su hija! | Don't play with her! |
¡Te prohíbo coquetear con una viuda, la esposa de tu amigo! | I forbid you to flirt with a widow, your friend's wife! |
Te prohíbo que uses ese lenguaje delante de estos hombres. | I forbid you to use such talk before all these men. |
Te prohíbo hablar de mi mujer, ¿de acuerdo? | I forbid you to talk about my wife, ok? |
Y, Ambrose te prohíbo que hables de esta conversación con nadie. | And, Ambrose, I forbid you to tell anyone of this conversation. |
Te prohíbo reírte cuando hables de nuestros ideales. | I forbid you to laugh when you talk about our ideal. |
¡Te prohíbo que hables así de Mandrágora! | I forbid you to speak like that of Alraune! |
Te prohíbo que salgas con Lee. | I forbid you to go out with Lee. |
Te prohíbo que andes con mis cosas. | I forbid you to fiddle with my belongings. |
Te prohíbo que hagas preguntas al respecto. | I forbid you to ask me questions about this. |
Te prohíbo volver a ver a ese hombre. | I forbid you to see this man again. |
Te prohíbo que pongas la corona de Inglaterra sobre esa cabeza perdida. | I forbid you to set the crown of England upon that forfeited head. |
Te prohíbo que veas a ese chico. | I forbid you to see that boy. |
¡Te prohíbo que abras la puerta! | I forbid you to open the door! |
¡Te prohíbo que me trates así! | I forbid you to treat me like that! |
Te prohíbo continuar la comunión en esta mesa. | I forbid you to continue the communion. |
