Es muy útil saber qué tipo de medusa te picó. | It's helpful to know what kind of jellyfish stung you. |
Parece que a ti también te picó el gusanillo. | It looks like you caught the bug. |
Parece que te picó una garrapata. | Looks like you picked up a tick. |
Parece que te picó una garrapata. | Looks like you picked up a tick. |
Pero no sé qué mosca te picó. | I just don't know what's gotten into you. |
Oye, ¿esa cosa te picó? | Hey, did that thing sting you? |
No sé qué mosca te picó. | I don't know what's got into you lately. |
¿Qué te picó esta semana? | Hey, what has gotten into you this week? |
¿Te picó una abeja? | Were you stung by a bee? |
¡Sherman, no sé qué te picó, pero no me gusta para nada! | Sherman, I don't know what's gotten into you, but ldon't like it at all! |
De chico te picó alguno, ¿no? | You were stung as a child, weren't you? |
¿Qué mosca te picó, hombre? | What's gotten into you, man? |
¿Qué mosco te picó, niña? | Now what's gotten into you, child? |
¿Qué te picó, Hank? | What has gotten into you, Hank? |
En serio, ¿qué mosco te picó? | Seriously, what got into you? |
De chico te picó alguno, ¿no? | You were stung as a child, right? |
¿Qué, te picó? No, pero me está echando unos ojotes... | No, but it's staring so insistently at me... |
¿Dónde te picó la abeja? | Where did the bee sting you? |
Junio, ¿qué mosca te picó? | June, what's gotten into you? |
¿Qué hubo, pues qué te picó? | What's up, what's got into you? |
