persiguen
Presente para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo perseguir.

perseguir

Popularity
12,500+ learners.
¿Estás diciendo que ellos también te persiguen?
Are you saying that they're all out to getyou too?
Ya no te persiguen.
They are no longer in pursuit.
Si te persiguen tendencias generalmente, estos consejos pueden ayudarle a aprender a detectar las tendencias en su lugar.
If you generally chase trends, these tips can help you learn to spot trends instead.
Las personas que te persiguen son los más difíciles de amar.
People who persecute you are the most difficult to love.
En lugar, conmutar el marco y hacer que te persiguen.
Instead, switch the frame and make her chase you.
En la vida real, las ratas no te persiguen.
In the real world, the rats don't seek you out.
Si escapas de tus problemas, te persiguen para siempre.
You run from your problems, and they'll chase you forever.
No se mueven y no te persiguen hasta un árbol.
They don't move, and they don't chase you up a tree.
No todos los que conducen cerca de ti te persiguen.
Not every guy that drives by you is following you.
Sabes, si te persiguen de nuevo, ¿podrías escapar?
You know, if they chased you again, could you get away?
Cuando eres nuevo por aquí, te persiguen.
When you're new around here, they chase you.
No tienes idea de por qué te persiguen.
You have no idea why they would persecute you.
Bueno, tú sabes que los recuerdos pueden regresar, te persiguen.
Well, you know, memories may come back. They may haunt you.
Dime, ¿estás persiguiendo algo o te persiguen a ti?
So tell me, are you chasing something or are you being chased?
Normalmente no te persiguen a menos que corras.
They usually don't chase you unless you run.
Mateo 5, 43-48 - Ama a tus enemigos, reza por aquellos que te persiguen.
Matthew 5:43-48 -Love your enemies, pray for those who persecute you.
En caso de que no lo hayas notado, los problemas te persiguen.
In case you hadn't noticed, trouble follows you around.
Apuesto que todas las chicas te persiguen.
I bet you have all the girls chasing you.
¿No te persiguen por golpear a la gente?
Don't they come after you for beating people unconscious?
¿Por qué te persiguen con tanta fuerza por solo un paquete de merienda?
Why do you chase so hard for just a snack pack?
Palabra del día
fresco