| ¿Y si te vas al club y te pegas un homenaje con las chicas? ¿Eh golfete? | Why don't you go to the club and give yourself a treat with the girls, you rascal? | 
| ¿Por qué no te pegas al banco si eres ese tipo? | Why not stick it in the bank if you're that skirt? | 
| Mira, ¿por qué no te pegas un buen baño? | Look, why don't you go in and take a long bath? | 
| De acuerdo, pero dime por qué te pegas. | All right. Just tell me why you're hitting yourself. | 
| Así que te pegas a esa historia. | So you're sticking to that story. | 
| ¿Por qué siempre te pegas a eso? | Why you always glued to that stuff? | 
| ¿Por qué te pegas a él? | Why are you clinging to him? | 
| Si te pegas a mí, estarás bien. | Look, just stick close to me. You'll be fine. | 
| ¿Por qué te pegas a ti mismo? | Why are you hitting yourself? | 
| ¿Por qué te pegas a ti mismo? | Why you hittin' yourself? | 
| Si te pegas en la cabeza entonces uno ya tiene heridas en la cabeza. | If you hit your head, then you have head injuries. | 
| Y lo que si te pegas a alguien? | And what if you'd hit someone? | 
| ¿Por qué te pegas? | Why are you hitting yourself? | 
| Por qué te pegas a mi amigo? | Why did you hit my friend? | 
| ¿Por qué te pegas? | Why you hitting yourself? | 
| Si te pegas contra una roca, no sales a flote hasta el día siguiente. | If you hit a rock, you won't come up till tomorrow. Heh, heh. | 
| Cuando te pegas a mí, creo que a veces te pegas demasiado. | Where you get under my feet, I... I sometimes think too closely. | 
| ¿Por qué te pegas? | Why you hittin' yourself? | 
| ¿Por qué te pegas? | Why are you coming? | 
| ¿Por qué te pegas? | Why you hittin' yourself, huh? | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
