De repente me da la sensación de que no solo te pasabas. | I suddenly get the feeling this isn't just a drop-by. |
¿Cuando te pasabas todo el tiempo con él? | When you spend all your time with him? |
Oh, Phil me contó que a lo mejor te pasabas por aquí. | Oh, Phil told me you might be dropping by. |
La hacía muy feliz, y tu te pasabas a tocar el piano. | Made her so happy, and you'd come on over and play piano. |
Te advertí que si te pasabas de la raya, Acabaría contigo. | I warned you that if you stepped out of line, I'd take you out. |
-Porque te pasabas el día bebiendo vino. -¡Yo soy tu marido... y te fuiste a la cama con él! | I am your husband... and you got into his bed. |
Los dueños serían quienes juzgarían sobre el comportamiento en sus 'Casas Públicas' y si te pasabas de la raya eras excluido. | Landlords would be the arbiters of behaviour in their 'Public Houses' and if you got out of line you be barred. |
Te pasabas a jugar al póker. | You used to come over to play poker. |
¡Te pasabas el hilo dental en la cama! | In the bed, you flossed! |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!