Resultados posibles:
merezcas
Presente de subjuntivo para el sujeto del verbo merecer.
merezcas
Presente de subjuntivo para el sujeto vos del verbo merecer.

merecer

Personalmente, no creo que te merezcas un centavo.
Personally, I don't think you deserve a cent.
Cuando te merezcas mi apoyo, lo tendrás.
When you deserve my support, you'll get it.
Y no es que te merezcas algo por escapar de mí así.
Not that you deserve anything, running out on me like that.
Para serte honesto, Timmy, no creo que te merezcas nada este año.
Well, to be honest, Timmy, I don't think you deserve anything this year.
Yo no he dicho que te merezcas un castigo.
I didn't say you deserved punishment.
Bueno, si lo haces, puede que te merezcas un postre como recompensa.
Well, if you do, I think you might deserve a reward.
Lo siento porque no creo que te merezcas esto.
I'm sorry, because I still don't think you had it coming.
Y yo... no creo que te merezcas eso.
And I... I just... I don't believe that you deserve that.
No creo que te merezcas las gracias
I am not sure you deserve any thanks.
Tú me haces querer ser mejor persona, alguien con quien te merezcas estar. Toby...
You make me want to be a better person, someone that you deserve to be with. Toby...
No sientes que te merezcas vivir en sociedad. No crees que te merezcas nada bueno.
You don't feel that you deserve to live in society, don't feel that you deserve anything good.
¡Y también —para trabajar en ti mismo-alma para que durante la vida en este cuerpo te merezcas el derecho de entrar en el Reino Celestial—!
And also—to work on yourself-soul so that during the life in this body you deserve the right to enter the Heavenly Kingdom!
Voy a tratar en este post de recoger algunas de las razones por las que puede que no estés recibiendo la cobertura mediática que te merezcas.
I'll cover that in this article and pick out some reasons why you might not be getting the media attention you deserve.
Y solo porque entienda lo que sucedió, no quiere decir que te merezcas ser perdonado, que vaya con él por enésima vez, yo...
Of course that's what Harvey said. And just because I get what happened, to go to him for the millionth time, I'm...
Y solo porque sepa lo que pasó, no significa que te merezcas librarte de este lío, que vaya a buscarlo por enésima vez...
Of course that's what Harvey said. And just because I get what happened, to go to him for the millionth time, I'm...
Di lo que tengas que decir, y cuando termines, te concederé el castigo que te merezcas, incluso aunque tenga que pasar por encima de Elijah para hacerlo.
Speak your piece, and when you are finished, I will grant you the punishment you deserve, even if I have to go through Elijah to do so.
Ava es mi amiga, creo, pero incluso cuando estabais saliendo, no creo que se diera cuenta de lo que tenía contigo como lo haría alguien que te merezcas.
Ava's my friend, I think. But even when you guys were going out, I don't think she ever really appreciated what she had with you as much as someone who you deserve even better, I think.
Ava es mi amiga, creo, pero incluso cuando estabais saliendo, no creo que se diera cuenta de lo que tenía contigo como lo haría alguien que te merezcas.
Ava is my friend, I think. But even when you guys were going out, I don't think she ever really appreciated... what she had with you... as much as someone who you deserve even better, I think.
Palabra del día
la búsqueda del tesoro