merecer
Personalmente, no creo que te merezcas un centavo. | Personally, I don't think you deserve a cent. |
Cuando te merezcas mi apoyo, lo tendrás. | When you deserve my support, you'll get it. |
Y no es que te merezcas algo por escapar de mí así. | Not that you deserve anything, running out on me like that. |
Para serte honesto, Timmy, no creo que te merezcas nada este año. | Well, to be honest, Timmy, I don't think you deserve anything this year. |
Yo no he dicho que te merezcas un castigo. | I didn't say you deserved punishment. |
Bueno, si lo haces, puede que te merezcas un postre como recompensa. | Well, if you do, I think you might deserve a reward. |
Lo siento porque no creo que te merezcas esto. | I'm sorry, because I still don't think you had it coming. |
Y yo... no creo que te merezcas eso. | And I... I just... I don't believe that you deserve that. |
No creo que te merezcas las gracias | I am not sure you deserve any thanks. |
Tú me haces querer ser mejor persona, alguien con quien te merezcas estar. Toby... | You make me want to be a better person, someone that you deserve to be with. Toby... |
No sientes que te merezcas vivir en sociedad. No crees que te merezcas nada bueno. | You don't feel that you deserve to live in society, don't feel that you deserve anything good. |
¡Y también —para trabajar en ti mismo-alma para que durante la vida en este cuerpo te merezcas el derecho de entrar en el Reino Celestial—! | And also—to work on yourself-soul so that during the life in this body you deserve the right to enter the Heavenly Kingdom! |
Voy a tratar en este post de recoger algunas de las razones por las que puede que no estés recibiendo la cobertura mediática que te merezcas. | I'll cover that in this article and pick out some reasons why you might not be getting the media attention you deserve. |
Y solo porque entienda lo que sucedió, no quiere decir que te merezcas ser perdonado, que vaya con él por enésima vez, yo... | Of course that's what Harvey said. And just because I get what happened, to go to him for the millionth time, I'm... |
Y solo porque sepa lo que pasó, no significa que te merezcas librarte de este lío, que vaya a buscarlo por enésima vez... | Of course that's what Harvey said. And just because I get what happened, to go to him for the millionth time, I'm... |
Di lo que tengas que decir, y cuando termines, te concederé el castigo que te merezcas, incluso aunque tenga que pasar por encima de Elijah para hacerlo. | Speak your piece, and when you are finished, I will grant you the punishment you deserve, even if I have to go through Elijah to do so. |
Ava es mi amiga, creo, pero incluso cuando estabais saliendo, no creo que se diera cuenta de lo que tenía contigo como lo haría alguien que te merezcas. | Ava's my friend, I think. But even when you guys were going out, I don't think she ever really appreciated what she had with you as much as someone who you deserve even better, I think. |
Ava es mi amiga, creo, pero incluso cuando estabais saliendo, no creo que se diera cuenta de lo que tenía contigo como lo haría alguien que te merezcas. | Ava is my friend, I think. But even when you guys were going out, I don't think she ever really appreciated... what she had with you... as much as someone who you deserve even better, I think. |
